"Элизабет Питерс. Черт его знает..." - читать интересную книгу автора

имеем дело с загробным миром.
- Что за идиотская...
- Я говорю - предположим! В этом случае никакой опасности для Элли
нет; ни одному из местных привидений нет резона ее пугать. Она же не
здешняя, верно? Вывод: если привидения настоящие, то Элли в безопасности.
Если привидения фальшивые, она опять же в безопасности, поскольку никто не
может проникнуть в дом.
Доктор затряс головой, но его опередила Элли:
- Минуточку. Я полностью согласна с твоими выводами, Дональд, но ты
уходишь от темы. Мне не страшно, но ужасно любопытно узнать, что за всем
этим стоит. Тот, первый... м-м... призрак... Ну тот, что был как две капли
воды похож на тебя...
Элли замолчала в нерешительности. Последняя фраза, хоть она этого и не
хотела, прозвучала как обвинение. Едва познакомившись с необычным
садовником, Элли присвоила ему первый номер в своем мысленном списке
возможных фокусников, но обвинять Дональда в присутствии отца не
собиралась.
Как бы там ни было, но доктор уловил ее мысль с лету. Вскинулся в
кресле и изумленно уставился на сына:
- Дональд! Ты же не...
- Нет-нет, папуля. - Дональд уверенно встретил его взгляд.
- Извини. - Доктор облегченно вздохнул. - Я тебе верю.
- Я не то хотела сказать! - воскликнула Элли. - Просто... может,
Дональд очень похож на кого-нибудь из своих предков? Видите ли, сэр,
сходство было потрясающим. Черты лица - один к одному, вплоть до шрама на
подбородке.
- Это не шрам, это родимое пятно, - пробормотал доктор. - Не слишком
уродливое, так что мы решили его не трогать.
- И все-таки... - настаивала Элли. - Не осталось ли у вас каких-нибудь
фамильных портретов? Может, лет сто назад здесь жил какой-нибудь сквайр
Моррисон, точная копия вашего сына?
- Такое случается, - с серьезной миной заявил Дональд. - Гены, чтоб вы
знали, - страшная вещь! Папуля, помнишь, у дядюшки Рудольфа тоже было...
- С портретами сложно, - сказал доктор. - Моррисоны принадлежали к
кальвинистской церкви и свято блюли обычаи. Отвергали прижизненные
изображения и даже портреты на могильных плитах не одобряли. Но одну
небольшую скульптуру мне хотелось бы тебе показать, Элли.
Дональд дернулся было недовольно, но, встретившись взглядом с отцом,
кивнул. И даже улыбнулся.
- Действуй, папуля. А я пока организую коньяк, идет?
Казалось бы, вполне невинный предлог, чтобы не идти вместе с ними, но
Элли сразу поняла, кого сейчас увидит. И потому не удивилась, когда доктор
провел ее в симпатичную маленькую гостиную, где она еще не была, и
остановился у резной этажерки.
Скульптурная женская головка на высоком пьедестале, задрапированном
сочного цвета атласом, дышала тихим покоем и очарованием. Элли не узнала
материал, из которого была сделана скульптура. Более мягкого оттенка, чем
бронза, бледно-золотистая поверхность придавала смеющемуся женскому лицу
теплоту и нежность и как нельзя лучше повторяла естественный цвет волос,
стянутых в тугой пучок над изящной, длинной шеей. Женщину нельзя было