"Элизабет Питерс. Свиток Мертвого моря" - читать интересную книгу автора

крышка, увенчанная тремя большими камнями и остатком четвертого, напоминала
крыши домов, в которых жили современники усопшего. Усыпальница в форме
дома - этот замысел казался трогательным...
Наклонившись, Дайна стала просеивать сквозь пальцы пыль под ногами.
Камешки, колючки и... - фу! - длинная многоножка. Дайна выпрямилась,
отряхивая ладони. Тщательно проведенные раскопки не оставили для
романтического археолога-любителя ни единого черепка.
Внезапно тень заслонила свет, и Дайна отшатнулась с криком удивления,
прижавшись к грязной стене. Она тут же пожалела об излишне нервной реакции -
светло-желтое платье испачкалось, а тень, в конце концов, могла принадлежать
только любознательному искателю вроде нее.
Более нетерпеливый, чем она, человек пробежал через низкий коридор и
уцепился рукой за стену, чтобы удержаться на ногах. Рука оказалась прямо над
правым плечом Дайны. Так как саркофаг занимал большую часть пищи, места
оставалось настолько мало, что вновь пришедший едва не наступил ей па ногу.
Хотя он заслонил своим телом почти весь свет, проникающий из туннеля, луч
солнца из вертикального ствола падал ему прямо на лицо.
Дайна узнала мужчину, который недавно что-то разыскивал. Вблизи он
выглядел не слишком располагающе, и Дайна по непонятной причине начала
делать в уме нелестные для него сравнения с человеком, которого она видела
ночью в отеле при столь необычных обстоятельствах. Этот мужчина был
низкорослым, а не высоким, как незнакомец в гостинице, коренастым, а не
стройным и как будто блондином, а не брюнетом. Присмотревшись к его
растрепанным волосам, Дайна решила, что они русые, как у нее, хотя,
перепачкавшись, приобрели желтоватый оттенок, напоминая солому как по цвету,
так и по облику. Лишь одна черта напоминала красивого ночного
администратора - выражение его лица было столь же недружелюбным. Дайна
милосердно приписала это смущению от неожиданной встречи. Она уже открыла
рот, чтобы сделать вежливое замечание вроде "Интересная гробница, не правда
ли?". Но прежде чем она успела заговорить, незнакомец завопил:
- Так вот вы где! Что за дурацкая мысль - убегать и прятаться в этой
дыре?
Дайна закрыла рот, потом опять открыла и закрыла во второй раз. Бегство
полностью отпадало: она не могла пи карабкаться вверх по стволу, как Тарзан,
пи проскочить мимо незнакомца в коридор. Маньяков нужно успокаивать
ласковыми словами. Особенно этого маньяка. Хотя он был на добрых шесть
дюймов ниже ночного администратора, зато на те же шесть дюймов выше нее, и
его плечи полностью блокировали вход в туннель. Дайна изобразила
просительную улыбку.
- Мы уже встречались? - осведомилась она.
У человека явно отсутствовало чувство юмора. Дайна напомнила себе, что
оно вообще редко встречается у маньяков.
- Разумеется, нет, - ответил он. - Но я вас знаю. Что случилось с
Хэнком? Куда пошел Али? Каким образом Свенсон вляпался в эту историю?
Ситуация выглядела настолько дикой, что Дайна не выдержала.
- Али узнал, что Фатима изменила ему с Мухаммедом, - ответила она. -
Свенсон хотел помочь, но Мария оставила его, и он угодил под машину, которую
вел Джордж. Жена Джорджа, Эйлис, рассказала... Как звали третьего?
Рука, прижимавшая ее к стене, осталась в том же положении; вторая рука
поднялась, потрясая солидным на вид кулаком. Дайна пыталась втиснуться