"Дженна Питерсен. Искра страсти ("Леди-шпионки" #2) " - читать интересную книгу автора Взяв бумаги, они раскладывали их на столе, пока он полностью не исчез
под записями, сообщениями и большой картой, которую Анастасия уже видела во время инструктажа у Чарли. На карте были отмечены места, где агенты подверглись нападению. Анастасия глубоко вздохнула и подступила ближе. Лукас наклонился и задел ее плечом. Она искоса глянула на него. И увидела, что он, не обращая на нее внимания, сосредоточился на документах, лежавших перед ним. Она стиснула зубы. Если он безразличен к ее присутствию, ей тоже будет все равно. - Я много думала о покушениях, - заявила она, радуясь, что может сказать хоть что-то. - И что? - Его взгляд обратился в ее сторону. - По какому принципу распределяются все нападения? Существует ли определенный порядок выбора жертв? Возможно, если мы сумеем определить причины, почему одни агенты подверглись нападению, а другие - нет, тогда сможем выйти на следы организаторов. Лукас выпрямился и воззрился на нее с откровенным восхищением. - Очень интересное предположение, Анастасия. Он снова уткнулся в карту и указал на четыре отметки в районе Ист-Энда в Саутуорке. - Первые три произошли в одном и том же месте, в районе, прилегающем к маленькому пабу с дурной репутацией под названием "Уикерби". Неудивительно! Это хорошо известное место, где собираются агенты, чтобы обменяться информацией. Анастасия встрепенулась: все агенты службы ее величества могут быть легко раскрыты. - Известное членам моей организации, - поправился он. - Такую информацию легко добыть благодаря хорошей разведке. - А что вот эти? - Анастасия указала на две другие отметки на карте. Обе они находились в пределах Гайд-парка. Лукас посмотрел в бумагу с описанием инцидентов. - В первый раз это было покушение на агента, который встречался со своим информатором в парке. Во второй раз - нападение на агента не при исполнении. Он занимался личными делами. Встречался с друзьями, когда на него напали. - Тайлер помрачнел. - Этот агент погиб. Другие ранены, тяжело ранены. Их пришлось отправить в отставку. Анастасия содрогнулась, вспомнив об Эмили. Тяжело пережить покушение на одного друга, а Лукас должен был знать многих из этих людей, пострадавших на оперативной работе. Бессилие перед подобной жестокостью должно было угнетать его. Несмотря на короткое знакомство, Анастасия уже хорошо себе представляла, что он за человек. - А могло это быть простым совпадением? - Анастасия задала вопрос, и на лицо Лукаса вернулось бесстрастное выражение. Как бы ей хотелось научиться делать точно так же! Этого ей никогда не постичь, и выучка здесь ни при чем. Лукас пожал плечами, не отрывая глаз от метки, обозначавшей погибшего агента. - Такая возможность существует. Однако он вел размеренный образ жизни, у него не было явных врагов. Это все-таки из-за работы. И нападение на него |
|
|