"Дженна Питерсен. Искра страсти ("Леди-шпионки" #2) " - читать интересную книгу автора

очень напоминало покушения на других. Так что можно полагать, что они
связаны между собой.
Анастасия кивнула в ответ.
- Лукас, что конкретно объединяет покушения?
Он замер, а потом обернулся к ней. Анастасия побледнела Черт, неужели
она назвала его по имени?
- Мне... - сказала она и запнулась. Он поднял руку, успокаивая ее.
- Мне нравится, когда вы так обращаетесь ко мне.
Она перевела дух и отвернулась. Щеки пылали, и, не видя ничего вокруг,
Анастасия отошла к окну. Нужно было восстановить самообладание. Как
избавиться от этой непосредственности, с которой она так реагирует на него?
И этого непроизвольного жара, и желания, и страха. Все соединялось в ней во
взрывоопасную смесь.
- Можно задать вопрос?
Анастасия ощутила тепло его тела за спиной и заставила себя обернуться,
надеясь, что выражение лица ее не подведет.
- Разумеется.
- Зачем нужно было идти на оперативную работу? - По голосу, по
выражению лица она не могла понять, какой ответ он хочет услышать.
Анастасия заколебалась и посмотрела на свое черное траурное платье.
Лукас проследил за ее взглядом, и его лицо напряглось. Неловкая пауза
повисла между ними, пока она подыскивала слова, чтобы объясниться и в то же
время не сказать о себе слишком много. Опасно открывать такому человеку, как
он, свое внутреннее состояние, рассказывать о своей борьбе с горем. Он
обучен профессионально использовать эти вещи против подозреваемых. И мог
точно так же поступить и с ней.
Анастасия продолжала колебаться, когда внезапно дверь кабинета за
спиной Лукаса распахнулась и лакей ввез инвалидное кресло, в которой сидел
человек. На мгновение он сильно удивился, увидев ее, как и Лукас, который
повернулся в его сторону.
- Я помешал вам?

Глава 6

Лукас вздрогнул. Он ничего не мог поделать. Прошел год с тех пор, как
на его друга Генри Бауэрли напали. Это было одно из первых покушений на
агентов, но он никак не мог привыкнуть к его нынешнему состоянию.
- Привет, Тайлер, - кивнул Генри и посмотрел на Анастасию.
Лукас взял себя в руки и улыбнулся:
- Конечно, не помешал, Генри. Леди Анастасия, позвольте представить вам
маркиза Клиффилда!
Лукас повернулся к Анастасии и увидел, как она, побледнев, смотрит на
его друга широко открытыми глазами. Анастасия поклонилась. Чуть дольше, чем
необходимо, она смотрела на человека в кресле, затем отвела взгляд, и
бледность на ее щеках сменилась румянцем.
Лукас вздохнул. Ее не в чем было упрекнуть. Не часто увидишь молодого
человека, пользующегося таким устройством.
- Мне... Я... - Она стиснула руки перед собой, с трудом подбирая
слова. - Мне хотелось бы объяснить, почему я нахожусь тут.
Генри кивнул, но, прежде чем он произнес хоть слово, Лукас решил