"Филип Плоджер. Дитя на все времена " - читать интересную книгу автора

Джордж-младший постоянно упрекал ее, хотя она не могла ничем помочь. Жизнь
усложнилась.
Однажды он выследил Мелиссу в лесу. Злость и отчаяние толкнули
Джорджа-младшего на низость: найдя все ее тайники, он взял понемногу зелья
из каждого. Это, конечно, не принесло пользы ни ему, ни его отцу: эликсир
оказался крайне чувствительным к свету. Хрупкие молекулярные цепи легко
разрушались, превращая эликсир в обычную смесь органических веществ задолго
до того, как образцы попадали в лабораторию. Но это воровство чуть не
погубило ее. У Мелиссы начались колики в животе. Такое с ней случалось
только два раза за всю ее долгую жизнь. Мелисса снова бросилась в лес
собирать травы. Два дня, пока эликсир не приобрел нужных свойств, она
стерегла его в темной берлоге. Колики прекратились. Вернувшись домой, она
узнала, что у Фостера-старшего произошел второй инфаркт. Мэй была в ярости.
Джордж-младший продолжал избегать встреч с Мелиссой. Она поняла, что
пора уходить. Прокравшись по коридору мимо комнаты Джорджа-младшего,
услышала, что он тихо говорит с кем-то по телефону. Она без ключа завела
автомобиль соседей и направилась к центру города. Выезжая на улицу, увидела,
как к дому Фостеров подъехали машины, из которых вылезли люди с угрюмыми
лицами. Мелиссе приходилось когда-то прятаться в темных аллеях от римских
центурионов, теперь это могли быть люди из ЦРУ, ФБР или подобной
организации. Мелисса прекрасно понимала, зачем они приехали.
Когда пропадает ребенок, никому и в голову не придет искать его в
украденной машине. Девочка бросила ее рядом с автовокзалом. В кассе купила
билет до Беркли. Первой поднялась в автобус и спросила у водителя,
действительно ли автобус идет в Беркли? Когда водитель пошел подписывать
путевой лист у диспетчера, незаметно выскользнула наружу. Оставив ложный
след, она не стала никуда уезжать. Решила подождать до утра, а потом
отправиться в путь пешком. Сколько раз ей приходилось так делать!
- Нам пора закрываться, сын мой, - услышала она позади себя мягкий
голос.
Ее часто принимали за мальчика, и Мелисса
поняла, что слова обращены к ней. Обернувшись, она увидела священника в
сутане.
- Уже почти полночь, - с улыбкой произнес он. - Тебе пора домой.
- Здравствуйте, святой отец. Я не слышал, как вы вошли.
- Все в порядке? Ты всегда так поздно возвращаешься домой?
- Моя сестра работает официанткой в кафе неподалеку отсюда. Папа всегда
просит, чтобы я провожал ее домой. Сейчас пойду ее встречать. Я зашел сюда
ненадолго, чтобы переждать дождь.
Она не любила врать, но не хотелось привлекать к себе лишний раз
внимание: кто знает, может, ее уже ищут по всему городу.
Священник улыбнулся в ответ.
- Хорошо. Будь осторожен, сынок. Сейчас на улицах опасно.
- Там всегда опасно, святой отец.
"Центурионы" беспокоили ее сейчас гораздо больше, чем хотелось в этом
признаться самой себе. Их было так много, значит, Джорджу-младшему удалось
убедить кого-то из очень важных лиц. К счастью, у них нет никаких
документов, касающихся ее истории. Образцы эликсира, похищенные Джорджем,
абсолютно бесполезны. Фотографии, которые может показать им Мэй, охватывают
период в восемь лет. Может показаться странным, что девочка так долго не