"Плотин. Эннеады " - читать интересную книгу автора

Перевод трактата I.6 был взят из книги "Античные мыслители об
искусстве", изданной в 1938 г. под редакцией проф. В.Ф.Асмуса. Трактаты
II.4-6 и III.7,9 взяты из первого тома книги М.Браша "Классики философии"
(СПб., 1913; перевод Б.Ерогина), а трактат VI.6 в переводе А.Ф.Лосева - из
книги "Античный космос и современная наука" (1928 г.); все эти переводы
представлены здесь с незначительными редакторскими правками, чтобы привести
терминологию и стилистику к некоторому единообразию. Фрагменты работы
Порфирия о Плотине и остальные трактаты Плотина переведены специально для
этой книги С.И.Еремеевым на основании следующих изданий: M.-N.Bouillet
(Paris, 1857-1861), О.Kiefer (Jena und Leipzig, 1905), St.McKenna (London,
1917-1930).

I. 1 ЧТО ЕСТЬ ЖИВОТНОЕ, А ЧТО - ЧЕЛОВЕК

Удовольствие и страдание, страх и отважный порыв, желание и
отвращение - где и в чем присутствуют все эти аффекты? В одной ли душе, или
же в душе, погруженной в тело, или в чем-то третьем, так или иначе
составленном из тела и души? Последнее, в свою очередь, может быть или
смесью, или чем-то, отличающимся от смеси. Далее, все то же самое можно
спросить и относительно того, что порождается этими аффектами, то есть о
поступках и мнениях.
Исследовать нужно и рассудок, и простейшие рассудочные акты:
принадлежат ли они тому же, чему и страсти, или что-то из них принадлежит, а
что-то - нет. Да и само наше мышление - что оно есть, откуда оно и в чем. И,
наконец, что это в нас за начало, что исследует или понуждает исследовать,
ставит вопросы и отвечает на них. Но прежде всего нам необходимо понять,
чему принадлежит способность ощущать, поскольку страсти - это или некоторые
ощущения, или, по крайней мере, нечто, непосредственно связанное с ними.
Начнем же мы с исследования души и попробуем понять, являются ли
индивидуальные души по своей сущности тем же, что и мировая Душа, или же они
сущностно разнятся. В последнем случае частные души есть нечто сложное, и
тогда можно предположить (если подобное вообще позволительно предполагать),
что именно они и испытывают страсти, а вместе со страстями и такие
состояния, как печаль и радость, надежду и отчаянье.
Если же индивидуальные души и мировая Душа - сущностно одно и то же, то
наши души суть эйдосы, а значит их действия, направленные на иную природу,
составляют с ними единство и, таким образом, не оказывают на них самих
никакого влияния. А коли так, то наши души - бессмертны, неразрушимы и
бесстрастны: отдавая что-то от себя другим, низшим субстанциям, сами они от
них ничего не получают и никак не зависят, все же свое имеют от высшего
начала, с которым они неразрывно связаны. Но чего может бояться то, что в
принципе невосприимчиво, что выше и вне всего? Ведь боятся именно страданий.
Также не может быть и речи о какой-либо отваге, ибо отвага проявляется в
момент опасности. Желания же порождаются недостатком, который хотят
восполнить: телесное всегда нуждается в чем-то, тогда как душа, если она -
эйдос, самодостаточна.
Но, возможно, душа имеет смешанную природу? В это трудно поверить, ибо
субстанциальное беспримесно, и, допуская в себе смешение, она вместе с ним
впускала бы в себя и небытие. Оставаясь же простой, то есть самодостаточной,
она избавлена от страданий, связанных с потерей, равно как и от радостей,