"Плутарх. Серторий и Эвмен " - читать интересную книгу автора

7. Когда Серторию стало известно, что Сулла овладел Римом, а сторонники
Мария и Карбона разбиты, он стал ожидать, что в Испанию будет послан
полководец с войсками для решительной войны против серторианцев. Поэтому он
сразу же приказал Ливию Салинатору с шестью тысячами тяжеловооруженных
воинов занять проходы в Пиренейских горах. И действительно, Гай Анний,
который некоторое время спустя был послан Суллой в Испанию, убедился, что
Ливий недосягаем, и не зная, что предпринять, медлил у подножия гор. Лишь
после того, как некто Кальпурний, по прозвищу Ланарий, коварно убил Ливия и
воины покинули высоты Пиренеев, Анний перевалил через горы и двинулся вперед
с большим войском, сокрушая сопротивление противника. Серторий, который был
не в состоянии принять бой, бежал с тремя тысячами воинов в Новый Карфаген;
там они сели на корабли, пересекли море и высадились в Африке, в стране
мавританцев. Варвары напали на них в тот момент, когда воины, не выставив
охранения, таскали воду; и вот Серторий, потеряв многих, вновь поплыл в
Испанию. Оттуда он тоже был отброшен, но тут к нему присоединились
пираты-киликийцы, и он высадился на острове Пифиуса и занял его, сломив
сопротивление оставленного Аннием караульного отряда. Немного спустя,
однако, явился Анний с большим числом кораблей и пятью тысячами
тяжеловооруженных воинов; Серторий предпринял попытку дать решительное
сражение, несмотря на то, что его суда были легкими, пригодными для быстрого
плавания, но не для битвы. Но тут подул сильный западный ветер, на море
поднялась буря, и большая часть неустойчивых судов Сертория была отнесена в
сторону, к скалистому берегу; сам Серторий, уйдя с немногими кораблями,
десять дней провел в труднейших условиях, гонимый встречным прибоем и
суровыми волнами; буря не давала ему выйти в открытое море, а враги -
пристать к берегу.
8. Ветер спал, и Сертория отнесло к каким-то разбросанным по морю
безводным островам, где он провел ночь; оттуда, пройдя Гадесский пролив, он
двинулся, имея по правому борту омываемые Океаном берега Испании. Тут он и
высадился, чуть выше устья Бетиса - реки, которая изливается в Атлантический
океан и дает имя окрестным областям Испании {4}.
Там ему повстречались какие-то моряки, которые недавно приплыли с
Атлантических островов; этих островов два; они разделены совсем узким
проливом и отстоят на десять тысяч стадиев от Африки; имя их - Острова
блаженных {5}. Там изредка выпадают слабые дожди, постоянно дуют мягкие и
влажные ветры; на этих островах не только можно сеять и сажать на доброй и
тучной земле - нет, народ там, не обременяя себя ни трудами, ни хлопотами, в
изобилии собирает сладкие плоды, которые растут сами по себе. Воздух на
островах животворен благодаря мягкости климата и отсутствию резкой разницы
меж временами года, ибо северные и восточные вихри, рожденные в наших
пределах, из-за дальности расстояния слабеют, рассеиваются на бескрайних
просторах и теряют мощь, а дующие с моря южные и западные ветры изредка
приносят слабый дождь, чаще же их влажное и прохладное дыхание только
смягчает зной и питает землю. Недаром даже среди варваров укрепилось твердое
убеждение, что там - Елисейские поля и обиталище блаженных, воспетое Гомером
{6}.
9. Когда Серторий услышал этот рассказ, у него родилось страстное
желание поселиться на Островах блаженных и жить там безмятежно, не ведая ни
тираннии, ни бесконечных войн. Зато киликийцы, узнав о его стремлении,
отплыли в Африку, намереваясь вернуть Аскалиду, сыну Ифты, мавританский