"Эдгар Аллан По. Фон Кемпелен и его открытие" - читать интересную книгу авторанедвижимостью, имеющей непреходящую ценность.
В краткой заметке о фон Кемпелене, которая появилась в "Семейном журнале" и многократно воспроизводилась в последнее время, переводчик, взявший, по его собственным словам, этот отрывок из последнего номера пресбургского "Шнельпост", допустил несколько ошибок в понимании немецкого оригинала. "Viele" "Многое (нем.)." было искажено, как это часто бывает, а то, что переводится как "печали", было, по-видимому, "Leiden", что, при правильном понимании ""страдания"", дало бы совершенно иную окраску всей публикации. Но, разумеется, многое из того, что я пишу, - всего лишь догадка с моей стороны. Фон Кемпелен, правда, далеко не "мизантроп", во всяком случае внешне, что бы там ни было на деле. Мое знакомство с ним было самым поверхностным, и вряд ли я имею основание говорить, что хоть сколько-нибудь его знаю; но видеться и беседовать с человеком, который получил или в ближайшее время получит такую колоссальную известность, в наши времена не так-то мало. "Литературный мир" с уверенностью говорит о фон Кемпелене как об уроженце Пресбурга (очевидно, его ввела в заблуждение публикация в "Семейном журнале"); мне очень приятно, что я могу категорически, ибо я слышал об этом из собственных его уст, заявить, что он родился в Утике, штат Нью-Йорк, хотя родители его, насколько мне известно, родом из Пресбурга. Семья эта каким-то образом связана с Мельцелем, коего помнят в связи с шахматным автоматом. "Если мы не ошибаемся, изобретателя этого автомата звали не то Кемпелен, не то фон Кемпелен, не то как-то вроде этого. - Издатель." Сам фон Кемпелен невысок ростом и тучен, глаза большие, масленые, голубые, волосы кажется, римский нос. Одна нога с дефектом. Обращение открытое, и вся манера отличается bonhomie "Добродушием (франц.)." В целом во внешности его, речи, поступках нет и намека на "мизантропию". Лет шесть назад мы жили с неделю вместе в "Отеле герцога" в Провиденсе, Род-Айленд; предполагаю, что я имел случай беседовать с ним, в общей сложности, часа три-четыре. Беседа его не выходила за рамки обычных тем; и то, что я от него услышал, не заставило меня заподозрить в нем ученого. Уехал он раньше, чем я, направляясь в Нью-Йорк, а оттуда - в Бремен. В этом-то городе и узнали впервые о его великом открытии, вернее, там-то впервые о нем и заподозрили. Вот, в сущности, и все, что я знаю о бессмертном ныне фон Кемпелене. Но мне казалось, что даже эти скудные подробности могут представлять для публики интерес. Совершенно очевидно, что добрая половина невероятных слухов, распространившихся об этом деле, - чистый вымысел, заслуживающий доверия не больше, чем сказка о волшебной лампе Аладдина; и все же тут, так же как и с открытиями в Калифорнии, - приходится признать, что правда подчас бывает всякой выдумки странней. Во всяком случае следующий анекдот почерпнут из столь надежных источников, что можно не сомневаться в его подлинности. Во время своей жизни в Бремене фон Кемпелен не был хоть сколько-нибудь обеспечен; часто - и это хорошо известно - ему приходилось прибегать ко всевозможным ухищрениям для того, чтобы раздобыть самые ничтожные суммы. Когда поднялся шум из-за поддельных векселей фирмы Гутсмут и Ko, |
|
|