"Эдгар Аллан По. Прыг-скок" - читать интересную книгу автора"далеких друзей" вызвал у него слезы. Много крупных, горьких капель упало
в кубок, пока он брал его из рук тирана. - А! Ха! Ха! Ха! - загрохотал тот, когда карлик с неохотою осушил чашу. - Видишь, что может сделать бокал хорошего вина! Да глаза у тебя прямо-таки заблестели! Бедняга! Его большие глаза скорее сверкали, а не блестели; ибо вино оказало на его легко возбудимый мозг действие столь же сильное, сколь и мгновенное. Он нервно поставил кубок и обвел собравшихся полубезумным взором. Всех, видимо, позабавила удачная королевская "шутка". - А теперь к делу, - сказал премьер-министр, очень толстый мужчина. - Да, - сказал король. - Ну-ка, Прыг-Скок, помоги нам. Нам нужны характерные костюмы, молодец ты мой; всем нам не хватает характера, всем! Ха! Ха! Ха! - И так как король всерьез считал это шуткою, семерка начала ему вторить. Прыг-Скок тоже засмеялся, но слабо и как бы машинально. - Ну, ну, с нетерпением сказал король, - неужели ты ничего не можешь нам предложить? - Я пытаюсь придумать что-нибудь новенькое, - отвечал карлик рассеянно, ибо вино совсем помутило его рассудок. - Пытаешься! - свирепо закричал тиран. - Что значит - пытаешься? А, понимаю. Ты не в себе и хочешь еще вина. А ну-ка, выпей! - И он до краев налил бокал и протянул калеке, а тот, задыхаясь, отупело смотрел на него. - Пей, говорят тебе, - заорал изверг. - Не то, черт меня дери... Карлик замялся. Король побагровел от бешенства. Придворные захихикали. Пушинка, мертвенно-бледная, бросилась к креслу государя и, пав перед Несколько мгновений тиран смотрел на нее, явно изумляясь ее дерзости. Он словно растерялся, не зная, что делать или говорить, как наилучшим образом выразить свое возмущение. Наконец, не проронив ни звука, он отшвырнул ее и выплеснул содержимое наполненного до краев кубка прямо ей в лицо. Несчастная едва могла подняться и, не смея даже вздохнуть, возвратилась на свое место в конце стола. Около полуминуты царила такая мертвая тишина, что можно было бы услышать, как падает лист или перо. Ее нарушил тихий, но резкий скрежет, который, казалось, доносился изо всех углов разом. - Ты - ты - ты - ты это зачем? - спросил король, яростно поворачиваясь к шуту. Тот, казалось, в значительной степени оправился от опьянения и, пристально, но спокойно глядя прямо в лицо тирану, лишь воскликнул: - Я, я? Да как бы я мог? - Звук, вероятно, шел снаружи, - заметил один из придворных. По-моему, это попугай у окна точил клюв о прутья клетки. - И в самом деле, - отозвался король, как бы весьма успокоенный этим предположением, - но, клянусь моей рыцарскою честью, я готов был дать присягу, что скрежетал зубами этот бродяга. Тут карлик рассмеялся (король был слишком завзятый шутник, чтобы возражать против чьего-либо смеха) и выставил напоказ большие, крепкие и весьма безобразные зубы. Более того, он изъявил совершенную готовность выпить столько вина, сколько заблагорассудится государю. Монарх |
|
|