"Эдгар Алан По. Дневник Джулиуса Родмена, представляющий собой описание первого путешествия через скалистые горы северной Америки, совершенного цивилизованными людьми" - читать интересную книгу автора

орудуя задними лапами и хвостом (последний служил ему мастерком). После
этого он уходил, а за ним быстро следовал второй член общины, проделывавший
то же самое.
Таким образом повреждение в запруде быстро чинилось. Родмен и Торнтон
более двух часов наблюдали за этой работой и свидетельствуют о высокой
искусности строителей. Но едва бобр отходил от края болота за новой веткой,
они теряли его из виду среди ив, к большому своему огорчению, ибо хотели
проследить все его действия. Однако, взобравшись несколько выше по дереву,
они скоро все увидели. Бобры, как видно, свалили небольшой клен и обгрызли с
него почти все тонкие вежи; несколько бобров обгрызали оставшиеся вежи и
направлялись с ними к плотине. Тем временем большая группа животных окружила
гораздо более толстое и старое дерево и также готовилась его
свалить. Вокруг дерева собралось около шестидесяти бобров; шесть-семь
из них работало одновременно: если один из них уставал, он отходил, и его
место занимал другой. Когда наши путешественники увидели этот клен, он был
уже сильно подгрызен, но только со стороны, обращенной к болоту, на краю
которого он рос. Надрез имел в ширину почти фут и был сделан так чисто,
точно его вырубили топором; а земля вокруг была усеяна тонкими, как
соломинки, длинными щепками, которые животные выгрызли, но не съели, так
как, видимо, едят только кору. Работая, некоторые из Них сидели на задних
лапах, как часто сидят белки, и грызли ствол, опираясь передними лапами о
край выемки и глубоко засунув туда головы; два бобра целиком влезли внутрь и
лежа усердно работали зубами; там их часто сменяли другие.
Хотя путешественники сидели в весьма неудобных позах, им так хотелось
увидеть, как упадет клен, что они оставались на своем посту до заката, то
есть целых восемь часов. Больше всего хлопот им причинил Нептун, которого с
трудом удавалось удерживать от того, чтобы он не кинулся в болото за
работниками, чинившими запруду. Производимый им шум несколько раз спугивал
грызунов, которые все как один настораживались и долго прислушивались.
Однако к вечеру пес прекратил свои выходки и лежал спокойно; а бобры
работали без устали.
На закате среди лесорубов было замечено волнение; все они разом
отбежали к той стороне дерева, которая не была повреждена. Спустя мгновение
оно начало клониться на подгрызенную сторону, пока не сошлись края надреза,
но все еще не падало, поддерживаемое отчасти нетронутой корой. На нее-то и
накинулось теперь столько работников, сколько могло уместиться, и она очень
быстро была перегрызена; тогда огромный ствол, которому уже был искусно
придан нужный наклон, упал с громким треском, расстилая свои верхние ветви
по поверхности болота. Закончив это дело, артель, очевидно, решила, что
заслужила отдых, и, прекратив работу, бобры принялись гоняться друг за
другом в воде, ныряя и шлепая хвостами по поверхности.
Приведенное здесь описание порубок, производимых бобрами, является
наиболее подробным из всех, какие мы читали, и не содержит сомнений в
сознательности всех действий животного. Из него ясно следует, что бобры
намеренно валят дерево в направлении к воде. Вспомним, что капитан Бонвиль
отрицает эту предполагаемую мудрость животного и считает, что его цель не
идет дальше того, чтобы свалить дерево, без каких-либо тонких расчетов
относительно того, как это делать. Такие расчеты, по его мнению,
приписываются бобрам из-за того, что все деревья, растущие у воды, либо
наклонены к ней, либо тянутся туда своими наиболее крупными ветвями, находя