"Роман Подольный. Восьмая горизонталь (Сб. "Фантастика-71")" - читать интересную книгу автора

- Все зависит от того, кто автор рукописи и о каких гениях здесь идет
речь.
Профессор улыбнулся:
- Ясно только, что рукопись написана почерком восемнадцатого века.
Скорее всего, в последней четверти восемнадцатого века. Детальный анализ
содержания и почерка показал, что автор действительно глубокий старик,
действительно знавший много языков. Старик, видимо, вправду пережил немало
приключений. Долго жил в Европе, в оборотах речи чувствуется влияние
одного из романских языков. Какого - сказать трудно. В рукописи
встречаются имена мелких немецких князей, английских, французских,
итальянских любознательных аристократов, ученых, художников, артистов,
торговавших с Востоком купцов. И только два "гения его жизни" ни разу не
названы по имени. Может быть, это сделано без сознательного желания скрыть
их фамилии; возможно, автор, наоборот, полагал, что читатель сразу поймет,
о ком именно идет речь. Обозначают же Аристотеля в восточной средневековой
литературе словом "Философ" с большой буквы. Правда, в рукописи не указаны
ни страны, в которых автор встретился с "гениями", ни языки, на которых он
с ними говорил. Боюсь, что речь все-таки идет о мелких ученых, последних
алхимиках XVIII века. Впрочем, я ведь только специалист по восточным
языкам. Может быть, знатоки западной науки той эпохи что-нибудь подскажут?
- Знаете, - я замялся, но потом решился: - Имя второго гения назову вам
я.
- Ого! - Знаток впервые сменил свою бесконечно снисходительную улыбку
на более эмоциональное выражение лица: - Ого! А ну-ка!
- Я люблю Дюма, профессор. А у него есть роман "Жозеф Бальзамо". Это о
графе Калиостро, профессор. У Бальзамо, который позже выступал под именем
графа Калиостро, был учитель по имени или прозвищу Альтотас. Армянин.
- Это можно проверить?
- У вас в библиотеке должен быть весь Дюма. И есть еще такая книга на
русском: "Знаменитые авантюристы XVIII-XIX веков". Там тоже упоминаются и
Калиостро и Альтотас.
- А кто такой граф Калиостро? - торопливо спрашивала меня молодая
архивистка, когда мы с ней, едва поспевая за профессором, бежали по
лестнице в библиотеку.
- Называл себя волшебником, прорицателем, великим исцелителем. Дурачил
королей и князей, в том числе нашего Потемкина. В конце концов попался на
уголовщине перед самой французской революцией. Кончил жизнь в Риме, в
тюрьме.
- ...Да, это так. - Профессор, совсем недавно олимпийски спокойный,
теперь был возбужден до крайности. - Был у Калиостро учитель по имени
Альтотас! Был!
- Для редакции одного Калиостро, пожалуй, маловато, - сказал я. - Вот
узнать бы, кто первый "гений"! Если он окажется личностью покрупнее...



СОН ПЕРВЫЙ. У ГРАФА КАЛИОСТРО

Сырые каменные стены, у одной из них кое-как сколоченный топчан, на нем
лежит толстенький человек с умным и немного хищным лицом. Я присаживаюсь