"Ольга Погодина. Книги Илуге ("Джунгар" #3) " - читать интересную книгу автораслепящей, пульсирующей болью.
Солнце всходило, и Нойто теперь уже не мог разглядеть хищницу за переплетением ветвей, - это был очень крупный зверь, куда больше тех, что Кухулену случалось добывать охотой. Или это у страха глаза велики? Ему нужно что-то предпринять, и немедленно: без ургуха и стрел идти дальше - верная смерть. И, - обреченно понимал Нойто, - рысь теперь, если он не убьет ее прямо сейчас, пойдет за ним. Одинокий человек вроде него - добыча вполне по силам такому зверю. Он еще раз поворошил костер носком сапога. Осторожно нагнулся, стараясь держаться лицом к хищнице, и начал одну за другой кидать в ее сторону горячие уголья, пожертвовав одной из висящих на поясе рукавиц. В рысь он, может быть, и не попал, но град горящих и дымных комьев вынудил хищницу вскарабкаться выше по стволу. Нойто со всей возможной быстротой метнулся в свой шалаш, схватил ургух , лук и колчан и выскочил на открытое пространство. Вспомнил, что забыл мешочек с мукой. Выругался, но возвращаться не стал, - угли почти закончились а рысь, не оставляя надежды прикончить добычу, так же быстро спустилась обратно. Нижние раскидистые ветки служили ей отличной защитой. Он вскинул лук и на слух выпустил стрелу. Услышал, как она стукнулась о ствол, еще раз выругался: найти ее теперь невозможно, так он все, что есть, зря израсходует и останется беззащитным... Придется идти, выманивая рысь на открытое пространство. И кто из них станет жертвой, а кто - охотником, знает только Вечно Синее Небо и Хозяйка этих лесов. Юноша осторожно вытянул из снега снегоступы, - лучшие по эту сторону реки Шикодан, творение Кухулена, - сплетенные из бересты и еловых корней, плотные и гладкие, они легко держали его вес даже в рыхлом снегу. Он плотно снегоступ развяжется в неподходящем месте, это может стоить ему жизни, - на спину нагнувшемуся человеку рысь прыгает не задумываясь. Поправил снаряжение, проверил, легко ли выдернуть стрелу из колчана. Отлил. И двинулся по тропе, стараясь, насколько это вообще возможно в лесу, обходить крупные деревья. Рысь следовала за ним, - Нойто ее слышал. Однако по глубокому снегу она не пойдет, предпочтя передвигаться за ним по деревьям - и гнать, гнать, гнать, поджидая, когда жертва ослабнет и ошибется. После распадка, он помнил, дорога уже пойдет под уклон, зазубренными извилистыми уступами спускаясь на равнину. Это было хорошо - легче идти. Однако и лес здесь рос гуще, почти смыкаясь вершинами. Нойто слышал позади хруст веток и тяжелые мягкие хлопки осыпающегося снега. Дважды оборачивался и, увидев рысь, пускал стрелу. Один раз снова промахнулся, второй раз вроде бы попал, судя по тому, что рысь хрипло и недоуменно взвыла. Но, видимо, рана оказалась не настолько серьезной - или рысь была слишком голодна: так или иначе, она продолжала идти за ним, иногда практически настигая. Нойто оказался перед жестоким выбором - либо попытаться подкараулить хищницу и избавиться от нее метким выстрелом - либо избежать третьей ночевки в лесу, сосредоточась на том, чтобы идти максимально быстро. Если до ночи ему удастся выбраться на равнину, рысь вряд ли рискнет покинуть лес и отправится искать себе другую добычу. В конце концов, Нойто выбрал второе решение и теперь со сжимающимся сердцем поглядывал на небо. Хуже всего будет, если он неверно рассчитает время и останется ночью один на один с голодным, раненым, озлобленным хищником. Уснуть - значит погибнуть, и это Нойто понимал хорошо. |
|
|