"Фредерик Пол. Чума Мидаса" - читать интересную книгу автора

тех пор, как он увидел Уолтера впервые, тот никак не уменьшился. Мори
задумался. Драка отпадала, полиция отпадала, оставался не самый почетный
путь - воспользоваться удобным моментом и удрать от коротышки снова.
- Ну вот, - сказал Сэм, - рад видеть, что ты кое-что понял. Давай
теперь вернемся к моему первому вопросу, Мак. Так как, хочешь неплохо
провести время? Мне кажется, ты ловкий парень, мне кажется, тебя бы
заинтересовало одно местечко, тут, рядышком, в конце квартала, а?
- Так ты еще и местный зазывала, - горько сказал Мори. - Да уж, ты
настоящий талант.
- Спасибо, - кивнул Сэм. - По моему опыту, талонный бизнес затухает к
вечеру. Люди лучше соображают в светлое время суток. Но я, можешь мне
поверить, и в темное время в грязь лицом не ударю. Взять хотя бы то место,
про которое я толкую, оно называется "У дядюшки Пиготи", совершенно
необычное местечко, сказал бы я. А ты что скажешь, Уолтер?
- Согласен с тобой на все сто, - пророкотал Уолтер.
Но Мори уже думал о другом.
- "У дядюшки Пиготи", говоришь? - спросил он.
- Ну да, - ответил Сэм.
Мори помолчал, переваривая идею. Уж не об этом ли кабаке говорил
сегодня днем Хауленд? И если так, то это может быть интересно.
Пока он обдумывал эту идею, Сэм и Уолтер обняли его с двух сторон, и
Мори вдруг обнаружил, что куда-то идет.
- Тебе понравится, - успокаивающе пообещал Сэм. - Ты на меня больше
не злишься за утро? Конечно, нет. Ладно, вот взглянешь разок на Пиготи, и
все твои проблемы улетучатся. Пиготи - это кое-что особенное. Клянусь,
хоть они и платят мне за то, что я кого-нибудь привожу, но я б не водил,
если бы не _в_е_р_и_л_.
- Эй, Джек, потанцуем?! - сквозь шум бара прокричала какая-то девица.
Она отступила назад, подняла колышущиеся юбки на высоту лодыжек и
исполнила ловкий найнстеп.
- Меня зовут Мори! - завопил Мори в ответ. - И танцевать я не хочу!
Девица пожала плечами, хмуро и многозначительно посмотрела исподлобья
на Сэма и протанцевала прочь.
Сэм сделал знак бармену.
- Первый круг для нас, - объяснил он Мори. - Это чтобы потом не
суетиться. Будешь пить, пока пьется. Ну, нравится это местечко? - Мори
заколебался, но Сэм и не ждал ответа. - Отличное местечко! - прокричал он
и опрокинул в глотку стакан, который поставил перед ним робот-бармен. - Ну
ладно, обвыкай тут!
И он куда-то исчез вместе с громилой Уолтером. Мори неуверенно
осмотрелся. Пожалуй, раз уж он сюда попал, надо бы выпить. Он сделал
заказ.
Погребок дядюшки Пиготи оказался третьеразрядной забегаловкой с
претензией на деревенский клуб для высшего света. Бар, например, был
отделан якобы деревянными рейками, прибитыми гвоздями, но, приглядевшись,
Мори обнаружил в отделке расслоение, типичное для пластика. То, что для
неискушенного посетителя должно было изображать холщовые портьеры, на
самом деле было тщательно обработанной тканой синтетикой. Фальшь, повсюду
фальшь, подумал Мори.
На возвышении продолжалось какое-то представление, но, казалось,