"Фредерик Пол. Чума Мидаса" - читать интересную книгу автора Ты Двойственность найдешь;
Синусоида, как волны, То наверх течет, то вниз. В каждой вещи, в каждой твари Двойственность присутствует: День и ночь, мужик и баба - Все друг друга дополняют - Янь и Инь. - О, дорогой! - вскричала Тэнквилл Байглоу. - Это великолепно! Раздался всплеск аплодисментов, и Мори вдруг осознал, что почти половина посетителей бара, оставив шумное веселье, слушали стихи. Судя по всему, Байглоу был здесь фигурой значительной и хорошо известной. - Никогда не слышал ничего подобного, - едва слышно проговорил Мори. Он нерешительно повернулся к Хауленду, и тот моментально откликнулся: - Выпиты Немедленно! Что нам всем сейчас нужно, так это выпить! И они выпили, отнеся счет на книжку Байглоу. Отозвав Хауленда в сторонку, Мори спросил: - Слушай, может ты меня просветишь? Что это за придурки? Хауленд, казалось, обиделся. - Никакие они не придурки. - Но что это за стихи? Что это за Двойственность? Что она вообще означает? Хауленд пожал плечами. что-то значит вообще. Эти люди философы, Мори. Они смотрят в корень, в глубь вещей. И ты представить себе не можешь, как я горжусь тем, что принадлежу к их кругу. И они выпили снова. Разумеется, на книжку Хауленда. Мори вежливо вернул Уолтера Байглоу с небес на землю. - Послушайте, давайте оставим на минуту эту вашу Двойственность. Что там насчет роботов? Байглоу взглянул на него округлившимися глазами. - Неужели вы не поняли стихи? - Да нет, понял. Только вы растолкуйте мне простыми словами, чтобы я потом мог жене пересказать. Байглоу просиял. - Так что же обычная дихотомия, - объяснил он. - Ну, как будто маленький мальчик соорудил соляную мельницу, а она стала молоть и молоть и молоть... Ему нужна была соль, но не столько. Уайтхед [Уайтхед Альфред Норт (1861 - 1947) - англо-американский логик, математик, философ] это ясно показал... Они выпили еще - на книжку Байглоу. Наклонившись к Тэнквилл Байглоу, Мори сказал заплетающимся языком: - Послушайте, вы, миссис Уолтер Тэнквилл Байглоу Крепкая Рука, послушайте меня... Тэнквилл осклабилась. - С каштановыми волосами, - добавила она кокетливо. Мори тряхнул головой. |
|
|