"Сьюзен Спенсер Поль. Безмолвная графиня " - читать интересную книгу автора

- Я полностью владела лошадью, сэр, это вы налетели невесть откуда и
перепугали несчастное животное до полусмерти!
- А, Хэнби! - громко приветствовал лорд Грейдон еще одного всадника,
поравнявшегося с ними. - Добрый день. Пожалуйста, присоединяйся к нашей
шумной ссоре.
- К ссоре? - удивился лорд Хэнби, снимая со своей почти облысевшей
головы цилиндр и кланяясь дамам. - Я хотел поприветствовать леди Изабель и
леди Лилиан. Добрый день, - сказал он, обратившись к Изабель и мельком
улыбнувшись Лили.
- Добрый день, милорд, - учтиво ответила Изабель, не обращая внимания
на хмурый взгляд, который бросил на нее лорд Долтри, когда она улыбнулась
лорду Хэнби. - Боже, какая отличная лошадь!
Лорд Хэнби вспыхнул от удовольствия и выпрямился в седле.
- Лошадь действительно отличная, - согласился он с нескрываемой
гордостью. - Позвольте мне как-нибудь пригласить вас на верховую прогулку,
леди Изабель. Я с удовольствием покажу вам приемы, которые могут вам
пригодиться.
- На твоем месте, Хэнби, я не стал бы этого делать, - пробурчал лорд
Долтри.
Метнув на него взгляд, Изабель ласково ответила лорду Хэнби:
- Мы с Лили будем чрезвычайно рады, милорд. Благодарю вас.
Лорд Хэнби посмотрел на Лили. Их взгляды встретились на долю секунды, и
он снова повернулся к Изабель.
- Вы будете сегодня на балу у леди Пэбуорт, леди Изабель? Осмелюсь
оговорить право на один танец с вами.
- Ха! - воскликнул лорд Долтри, словно ничего глупее в своей жизни не
слышал.
Изабель наградила лорда Хэнби своей самой ослепительной улыбкой, той,
которая сразила в Сомерсете такое количество мужчин, что Лили сбилась со
счета.
- Это большая честь для меня, милорд. Лили и я будем рады каждая
зарезервировать для вас танец.
Лили охнула про себя. Она не могла бы сказать, кто из них покраснел
больше, она или лорд Хэнби, который лишился дара речи. Лили увидела, как
лорд Грейдон сильнее сжал трость. У нее упало сердце, когда она подумала о
том, не испытывает ли он неловкости, находясь в ее обществе.
- Пожалуй, я... - начал лорд Хэнби. Он явно был в смятении.
- Я уже зарезервировал вальс с леди Лилиан, - вдруг твердо сказал лорд
Грейдон, - так же, как и танец во время ужина.
- А я вальс и кадриль, - вставил лорд Долтри. - Придется тебе выбирать
из того, что осталось.
- Хорошо, - сказал лорд Хэнби, смущенно посмотрев на Лили. - Может
быть, вы тогда оставите за мной первый контрданс, миледи? - Не дожидаясь
кивка Лили, он повернулся к Изабель. - Леди Изабель, надеюсь, что вы еще не
отдали свой танец во время ужина?
- Отдала, - поспешил ответить лорд Долтри. - Мне. Можешь взять кадриль.
А теперь будь молодцом, Хэнби, отправляйся-ка.
- Да, мне, пожалуй, пора, - сказал лорд Хэнби, оскорбленный такой
бесцеремонностью.
- Я не резервировала танец во время ужина! - заявила вдруг Изабель в