"Фредерик Пол, Джек Уильямсон. Граница земли " - читать интересную книгу автора

- Ужасно дорогостоящий, а нам нужны деньги на другие цели. А потому нам
приходится экспортировать продукты и фармацевтические средства этим тол... я
хочу сказать, людям суши. Как и руду. Это позволяет нам покупать их сталь и
кое-какие вещи фабричного производства, что идет нам на благо. Нам и не
нужно любить их, Грациэла, этого от нас никто не требует! Нам, разумеется,
вовсе не нужно принимать их политиканство или эту глупую классовую систему.
Но нам нужна торговля с ними. А потому, - решительно закончила она, - я
хочу, чтобы ты наладила дружеские отношения с Посланником.
- Я? Дружеские?.. С ним?
- Ты отправишься с Посланником Кваггером на экскурсию по дну моря, -
твердо сказала мэр.- Будь с ним мила. Сделай так, чтобы ты понравилась ему.
Если можешь, сделай так, чтобы ему понравились даже твои ручные кальмары.
Сделай так, чтобы он понял, что мы, люди Восемнадцати Городов, заслуживаем
доверия, что мы терпимы и знаем, как воздать добром за добро.
- Но, Мэр, - жалобно взмолилась Грациэла, - в Сити Атлантика множество
людей, гораздо более подходящих для такой роли, чем я!
- Но у тебя есть кальмары, - раздумчиво заметила мэр. - Ты слышала, что
он сказал? У него самого есть какой-то ручной зверек. Он понимает твои
чувства к кальмарам.
- Мои кальмары вовсе не ручные зверьки!
- Будет лучше, если ты не станешь его разубеждать,
Грациэла: пусть думает о них, как о твоих домашних любимцах, это-то он
сможет понять. Так что забирай пару скафандров и водные сани и поезжай с ним
завтра же. Покажи ему наши фермы, электростанции, термальные источники - и
непременно продемонстрируй, как кальмары работают на нас. А когда вернешься,
не забудь показать ему наш музей.
- Музей? - Грациэла скорчила недовольную гримаску. - Выдумаете, этого
увальня интересует наша подводная археология? - она глубоко вздохнула,
пытаясь успокоиться - не сумела и внезапно взорвалась, - Мэр Мак-Кен, у меня
масса работы на руках! Выпуск этого класса - только начало. У меня еще
четырнадцать кальмаров, и всех их нужно тренировать, снабдить их голосовыми
имплантантами, учить обращению с коммуникаторами... Эта школа важна для
будущего Сити Атлантика, а школа целиком зависит от меня!
- Неверно, - вежливо сказала мэр. - От чего школа действительно
зависит, так это от финансирования и дотаций из бюджета Сити Атлантика.
Бюджет зависит от денег, а деньги - от баланса поступлений и контактов с
Пан-Маком и другими крупными торговыми партнерами на суше. В данном случае,
с Посланником Кваггером. А я, как мэр, Грациэла, могу регламентировать
статьи бюджета в зависимости от моих требований и от их выполнения!
- Но, Ваша Честь, школа важна для нашего будущего! Сквиды могут
помогать нам значительно больше, расширяя наши фермы и рудники, и...
- Бесполезный разговор, Грациэла. Мне приходится жить настоящим.
- И прошлым! - яростно выдохнула Грациэла и пожалела об этих словах,
едва они успели сорваться с ее губ.
- А, - кивнула мэр, - понимаю. Ты говоришь о тех небольших суммах,
которые мы выделяем на археологические исследования морского дна. Но это
делается на благо города, Грациэла. Музей демонстрирует те удивительные
вещи, которые мы уже успели обнаружить: разбитые и затонувшие корабли
испанских конкистадоров, эти плавучие сокровищницы, и атомные подводные
лодки двадцатого века, и затонувшие линкоры и даже карфагенскую трирему!