"Нора Робертс" - читать интересную книгу автора3– Сегодня мы поговорим о тактической роли полицейского в кризисных условиях и ситуациях, связанных с захватом заложников. Но для начала я хотела бы знать, есть ли у кого-нибудь вопросы по теме вчерашнего занятия? – Офицер Микс? – Да, мэм. – Его улыбка начиналась обычно с ухмылки и ею же, как правило, завершалась. – Я знаю, вы разговаривали недавно с типом, который собирался прыгнуть с крыши. Это было в День святого Патрика. – Все правильно. – Так вот, мэм; меня интересуют некоторые детали –с учетом того, что мы ходим к вам на занятия. Судя по всему, во время этого инцидента вы нарушили некоторые правила, которых должны придерживаться специалисты по кризисным ситуациям. Возможно, все дело в том, что вы проходили обучение в ФБР и на вас обычные нормы не распространяются. Это так или я ошибаюсь? – Какие же правила я нарушила, офицер Микс? – Да вот, мэм… – Обращайтесь ко мне по званию, офицер, – так же, как это делаю я. – Этот тип был вооружен, однако вы беседовали с ним лицом к лицу, без прикрытия. – Все правильно. Верно также и то, что полицейский должен по мере сил избегать непосредственного общения с вооруженным субъектом. В то же время бывают ситуации, когда подобное поведение представляется оптимальным. Эти моменты мы будем отрабатывать во второй части нашего курса, когда займемся изучением всех тонкостей кризисной ситуации. – Но почему… – Теперь о том, что касается упомянутой вами ситуации. По моему мнению, обстоятельства в тот день сложились так, что имело смысл побеседовать с человеком напрямую. Кстати говоря, большинство тех, кто грозит покончить с собой, куда лучше реагируют именно на такое общение. Этот человек никогда прежде не привлекался за насилие, он ни разу не пустил в ход револьвер. В такой ситуации я, как посредник, должна была оценить, насколько удачной или неудачной может быть наша встреча лицом к лицу. На мой взгляд, возможные преимущества во много раз перевешивали потенциальные неприятности. А теперь, коль скоро мы уже затрагивали на прошлом занятии другие аспекты такого общения… – Мэм… лейтенант, – пауза между словами оказалась достаточно длинной для того, чтобы Фиби смогла понять: оговорка была намеренной. – А то, что вы принесли этому типу алкоголь, это тоже правильно? – Я действительно принесла этому парню пиво, по его просьбе. Это не запрещено, хотя и не поощряется. Решение целиком и полностью зависит от того, кто ведет переговоры, – от его здравого смысла и способности правильно оценить ситуацию. – Ну да, напоить его как следует, чтобы он брякнулся с крыши. – Если вы вдруг решите спрыгнуть с крыши, офицер, я учту вашу способность напиваться одной бутылкой пива и принесу взамен стаканчик кока-колы. – Я уже не раз повторяла вам, что специалист по кризисным ситуациям должен отличаться внутренней гибкостью. Он обязан учитывать существующие правила, но самые важные решения ему придется принимать самостоятельно. – Но вы же не станете отрицать, что это очень рискованно – снабжать такого типа наркотиками и алкоголем? – Все так. Но в данном случае риск был не слишком велик. Парень не требовал у нас спиртное. Он просто вежливо спросил, не могли бы мы принести ему бутылку пива. Получив желаемое, он смог наконец взять себя в руки и успокоиться. В обмен на пиво он пообещал не использовать свой револьвер, что позволило мне подняться на крышу и побеседовать с ним напрямую. Я еще не закончила, – бросила она Арни, с губ которого уже готов был сорваться очередной вопрос. – Все ваши силы должны быть направлены на то, чтобы сберечь жизнь человеку, попавшему в беду. Все – слышите меня? – все остальное в данном случае второстепенно. Вот почему во время этих – именно этих – переговоров я решила принести парню одну-единственную бутылку пива. Я посчитала, что так мне будет проще убедить его спуститься вниз. И коль скоро парень этот остался невредим, ни разу не пустил в ход револьвер и сам отдал его мне, значит, мое решение было верным. – Вы также привлекли к переговорам постороннего человека. – Я вижу, офицер, вам никак не дает покоя этот конкретный случай и мой метод ведения переговоров. Возможно, вы сочли бы более приемлемым, если бы парень просто спрыгнул вниз? – Если учесть, что сидел он на уровне третьего этажа, все, что ему грозило, – пара сломанных ребер. Разве что перед этим он не застрелился бы сам и не пристрелил вас. – Интересная у вас логика. Вам, значит, кажется, что не стоило обращать внимания на его намерение покончить с собой потому только, что ни о каких серьезных последствиях, на ваш взгляд, не могло быть и речи. – Знавала я одного полицейского, который мыслил схожим образом. В его случае, кстати, речь тоже шла о человеке, намеревавшемся прыгнуть с крыши собственного дома. Человек этот находился в каких-нибудь двенадцати футах от земли, и оружия у него не было. С точки зрения моего знакомого, это была всего лишь досадная случайность, отвлекавшая его от куда более серьезных дел. И он не замедлил донести эту мысль до потенциального самоубийцы. Парень прыгнул головой вниз и разбил-таки свой череп о мостовую. Кто-нибудь знает, почему эта досадная случайность закончилась реальным трупом? – Ваш знакомый спровоцировал этот прыжок, – отозвался один из полицейских. – Все правильно. Дело в том, что он напрочь забыл главный принцип своей работы: человеческая жизнь – превыше всего. Если у вас есть еще какие-то вопросы относительно моего случая, передайте их мне в письменном виде. Пока же продолжим нашу работу. – Но мне бы хотелось знать… – Офицер, – Фиби чувствовала, что еще немного, и она вспылит, – по-моему, вы заблуждаетесь относительно того, кто из нас ведет этот курс. Так вот, этим занимаюсь я. К тому же вы, кажется, забыли, что я старше вас по званию. – Лично мне, – Так вот, – Прекрасно. Итак, сегодня мы обсуждаем работу в группе и тактические действия в кризисной ситуации. – У Арнольда Микса крохотный член размером с детскую морковку. А его наглое, оскорбительное, подростковое поведение – всего лишь неудачная попытка взять реванш за столь явную насмешку природы. – Лейтенант. – Детектив. – Арни Микс – настоящий ублюдок, – как бы между прочим заметила она. – Ох, – вырвалось у Фиби, – ну да… – В комнате отдыха он постоянно забавляет всех сальными шуточками. Я не меньше других ценю хороший юмор и понимаю, что мужчины в любом случае остаются мужчинами, ну и все такое. Но кое-что мне решительно не нравится, и я не замедлила донести это до Микса, когда он заявил мне, что большинство обвинений в насилии не выдерживает никакой критики. При этом он не нашел ничего лучшего, как пересказать мне затасканный анекдот на тему того, что женщина с поднятой юбкой бегает быстрее, чем мужчина со спущенными штанами. – Этот ублюдок так и заявил? – Ну да. А я в ответ написала на него жалобу. Так что теперь он не слишком-то меня жалует. – Лиз провела рукой по своим коротким темным волосам. – Я тоже не выношу этого типа – с головы и до кончика его крохотного члена. – Лейтенант. – Детектив, – улыбнулась в ответ Фиби, наблюдая, как Лиз выбрасывает салфетку и неторопливо скрывается за дверью. – Вы уже уходите? – Да, у меня назначена встреча. Проблемы? – Что-то вроде того. Я зайду позже. – Могу уделить тебе две минуты. – Мне не очень-то хотелось обращаться к вам – хотя бы потому, что это означает мое поражение. И все же я прошу вас освободить офицера Арнольда Микса от посещения моих занятий. – Почему? – Я просто не могу его ничему научить. Боюсь даже, что после моих занятий он будет с предубеждением относиться к тем правилам, которым нужно следовать в кризисных ситуациях. – Он что, так глуп? – Не то чтобы глуп… Я бы назвала его недалеким. – Его отец работает в полиции. Тот еще сукин сын. – Мне жаль слышать это, сэр. – Я хочу, чтобы все офицеры закончили эти курсы. Позже ты сможешь высказать свое мнение о Миксе в отдельном докладе. Ну а пока, Фиби, он тоже должен пройти через это. Ты же знаешь, им в любом случае пригодится то, что они усвоят на твоих занятиях. – Мне пришлось устроить ему головомойку прямо на семинаре. – Заслуженно, я надеюсь? – Вполне. Но теперь он еще больше настроен против меня… и это вряд ли добавит ему усердия. – Постарайся снизить напряжение, – Дейв похлопал Фиби по плечу. – Я сегодня вернусь не скоро. – Постарайся снизить напряжение, – со вздохом пробормотала Фиби, что, впрочем, не помешало ей поправить на Дейве галстук. – Ты – лучшая в своем деле, – с улыбкой заметил тот. – Помни об этом, и тогда никакой Микс не будет тебе страшен. – Да, сэр. – Офицер, по решению капитана все, кто зачислен на мои курсы, должны закончить их в обязательном порядке. Поэтому я жду вас в понедельник, строго по расписанию. Все ясно? – Да, мэм. – Ну а сейчас, как мне кажется, у вас троих наверняка есть дела поважнее, чем просто бродить здесь по коридору. Так что отправляйтесь к себе и не тратьте зря время. – Да, мэм, – повторил Микс таким тоном, от которого Фиби внутренне ощетинилась. «Постарайся снизить напряжение», – напомнила она себе. – Надеюсь, мы оба сможем извлечь немало полезного из этих занятий, – добавила Фиби, прежде чем повернуться и направиться к себе. – От тебя пахнет бабушкиными духами, – Фиби с нарочитым усердием втянула в себя воздух, отчего Карли тут же захихикала. – Она позволила мне брызнуть на шею один разок. Ужин готов, и я уже сделала домашние задания, – слегка отклонившись назад, Карли с улыбкой взглянула в лицо матери. – Тебе не придется сегодня заниматься домашней работой. – С чего бы такое везение? – Так ты сможешь лучше подготовиться к свиданию. Ну же, идем! – Бабушка думает, что тебе стоит надеть синий свитер, а Ава считает, что лучше всего подойдет та белая блузка, которая завязывается сзади. Ну а мне кажется, что ты могла бы надеть свое зеленое платье. – Знаешь, это не совсем то, в чем ходят в бар, чтобы просто попить пива. – Но оно так идет тебе! – Ей лучше приберечь его до той поры, когда парень пригласит ее на ужин, – вмешалась в разговор Ава. – Давай садись. Все уже готово. Мы хотели, чтобы у тебя осталось время принарядиться. – Ради бога, это же не свидание. Всего-то одно пиво в ирландском баре. – Да знаешь ли ты, что сегодня вечером ты представляешь всех одиноких женщин нашего города? Всех, кто готов поужинать у себя дома пиццей, только что подогретой в микроволновке. Всех, кто отправляется в постель с книжкой в руках или в очередной раз просматривает на ночь «Секс в большом городе». Так вот, – Ава ткнула в нее указательным пальцем, – ты – наша сияющая надежда. – Бог мой, – вырвалось у Фиби, когда та садилась за стол. – Только никакого давления. – Вы классно выглядите сегодня, миссис Макнамара. Должно быть, спешите на свидание? – Да нет, Джонни, что ты. Я просто бегу на автобус. – Вы куда-то направляетесь? Так давайте я вас подброшу, – и Джонни кивком указал на свой велосипед. – Прокачу с ветерком. – Очень любезно с твоей стороны, но лучше я воспользуюсь автобусом. Как поживает твоя мама? – Ну, с ней все в порядке. Сейчас у нее в гостях тетушка Сьюзи, – Джонни многозначительно закатил глаза, описывая вокруг Фиби очередной круг. – Они толкуют о свадьбе моей кузины Джульет. А я под шумок просто сбежал. Ну так как насчет велосипеда? – Нет, Джонни, спасибо. – Ладно, тогда до встречи. – А вот и ты, как раз вовремя. – Мне нравится это место, – сказала она Дункану. – И музыка очень приятная. – У нас тут так каждый вечер. Пройдем сюда. – Удобное местечко, – заметила она Дункану. – Что будешь пить? – Мне пиво. Лучше всего «Харп». – Подожди чуть-чуть. – А как же ты? – На работе я пью только «Гиннес», – Дункан взглянул Фиби прямо в глаза. – Ну, как поживаешь? – Да, в общем, неплохо. А у тебя как дела? – Прежде чем я отвечу, позволь поинтересоваться, не принесла ли ты сюда секундомер? – Уж извини, оставила его в другой сумочке. – Тогда все в порядке. Я просто хотел прояснить этот вопрос, чтобы уже не отвлекаться на него. Ты сегодня здорово выглядишь. – Спасибо. На самом деле я выгляжу сегодня как всегда, и мне это нравится. – Знаешь, никак не могу выбросить тебя из головы, – Дункан коснулся пальцем виска и тут же умолк, увидев официантку с кружкой в руках. – Спасибо, – поблагодарил он ее за принесенный «Гиннес», сопроводив все ослепительной улыбкой. – Да не за что, – ответила девушка, опуская на стол чашку с крендельками. Она подмигнула Дункану, бросила быстрый взгляд на Фиби и тут же направилась к следующему столику. – Так вот, – продолжил Дункан, сделав небольшой глоток, – я все пытался понять, почему никак не могу забыть тебя. То ли это из-за Самоубийцы Джо, то ли потому, что ты сразу показалась мне чертовски сексуальной. Надо сказать, это была моя вторая мысль с того момента, как я увидел тебя. Готов признать, что в тех обстоятельствах она могла показаться несколько легкомысленной. – Твоя вторая мысль. – Да, поскольку вначале я подумал что-то вроде: слава богу, сейчас она с этим разберется. – Ты всегда с таким доверием относишься к незнакомым людям? – Да нет. Возможно. Честно говоря, просто не задумывался об этом. – Дункан чуть наклонился вперед, так что их колени слегка соприкоснулись. – На самом деле я с первого взгляда понял: ты – именно тот человек, который знает, что нужно делать, и при этом очень привлекательная женщина. Поэтому я захотел увидеть тебя снова – хотя бы для того, чтобы понять, чем ты меня так зацепила. Я знаю, что ты очень умная, – еще один плюс. Достаточно вспомнить, чем ты занимаешься. Что уж говорить о звании лейтенанта – в твоем-то возрасте. – Ну, не такая уж я молоденькая. Мне тридцать три. – Тридцать три? Мне тоже. А когда ты родилась? – В августе. – А я в ноябре. Ты постарше, – он слегка склонил голову. – Ну все, я влип. Обожаю женщин, которые старше меня. Они и впрямь на редкость сексуальны. – Забавный же ты парень. – И это тоже. А еще я очень вдумчивый и глубокий человек – на случай, если ты считаешь очки. – Какие очки? – Ну, в такой ситуации не обойтись без подсчета очков. Он очень опрятный. У нее потрясающая грудь. Добавляем еще несколько очков. У него идиотский смех, она терпеть не может спорт – очки снимаются. – И как мои успехи? – Не уверен, что смогу высчитать такие цифры без калькулятора. – Что ж, неглупо. Несколько очков на твой баланс. – Фиби потягивала пиво, попутно разглядывая собеседника. Через левую бровь у него протянулся крохотный шрам – маленькая полоска наискосок. – И все же с твоей стороны весьма неосмотрительно считать меня такой уж умной и компетентной, если учесть, что ты видел меня в деле только раз. – Я неплохо разбираюсь в людях – наловчился на работе. – Управляя барами? – Чуть раньше. Когда работал простым барменом и простым таксистом. Каких только людей я не повидал за это время! – Бармен с навыками таксиста. – Или, если угодно, таксист с навыками бармена. Склонившись вперед, он поправил прядь волос за ее ухом, слегка задев при этом серебряную сережку. Движение это было таким естественным и непринужденным, что Фиби на мгновение забыла о том, что почти не знает сидящего перед ней человека. – Я затратил немало времени на освоение обеих профессий, – продолжил меж тем Дункан, – и в конце концов понял, что сыт этим по горло. В какой-то момент мне захотелось открыть собственный бар. – Что ты и сделал – став еще одним воплощением американской мечты. – Не совсем так. Возможно, что-то здесь и было от мечты, вот только не могу сказать, что я заработал эти деньги, развозя пассажиров или обслуживая клиентов в баре. – Чем же еще ты занимался? Грабил банки, впаривал людям наркотики, торговал своим телом? – Неплохой способ подзаработать деньжонок. Впрочем, не угадала. Я выиграл их в лотерею. – Что, в самом деле? – Ну да, простое везение. Или судьба, если уж на то пошло. Мне случалось иногда покупать билеты – не скажу, чтоб уж очень часто. И вот я в очередной раз решил попытать счастья. Помню, мне надо было вписать туда шесть цифр. – И как же ты их выбирал? – Очень просто. Мой возраст, номер такси. Последнее было не слишком-то вдохновляюще, ведь я не собирался больше работать шофером. Случайный набор цифр и… джекпот. Слышала когда-нибудь, как люди говорят, что если им повезет и они выиграют в лотерею, то ни за что не оставят свою работу и будут жить практически так же, как до выигрыша? – Ну да. – Как думаешь, с ними все в порядке? – Уж ты-то наверняка забросил и такси, и работу в баре. – Ясное дело. Завел свой собственный спортивный бар. Чертовски круто. Самое забавное, однако, состоит в том (надеюсь, ты не вычеркнешь мне за это очки), что уже спустя несколько месяцев я понял, что совсем не желаю проводить в этом баре все свои вечера. – Тем не менее теперь у тебя два бара. И ты по-прежнему проводишь здесь вечера. – Ну да. Что касается первого бара, то я продал половину акций одному своему знакомому. Ну, почти половину. Сам же занялся обустройством ирландского бара. – И что, никаких путешествий, никаких дорогущих машин? – Ну почему. Были и путешествия, и машины. Ну а сама-то ты… – Нет-нет, позволь еще один вопрос. Он не очень-то деликатный, но так и рвется с языка. Сколько же ты выиграл? – Сто тридцать восемь миллионов. – Боже милостивый. – Ну да, именно так. Хочешь еще пива? – Ты выиграл в лотерею сто тридцать восемь – Все так. Лучший лотерейный билет за всю мою жизнь. Я помню, вокруг этого события было немало шумихи. Ты что, ничего не слышала? – Я… – Фиби никак не могла справиться с полученной информацией, – даже не знаю. Когда это было? – Семь лет назад, в конце февраля. – Вот что, – она наконец-то перевела дыхание. – Видишь ли, мне было не до того – я как раз рожала. – Как-то трудно совместить это с тем, что я о тебе знаю. Ребенок. Кто именно? – Девочка. Карли. – Разведена. – Ну что ж, постоянно в делах, одна воспитываешь дочь, при этом блестящая карьера. Готов поспорить, у тебя превосходная координация движений. – Это дело практики. – А почему ты живешь здесь, а не на каком-нибудь острове в южной части Тихого океана? – Мне нравится Саванна. Что толку быть по-настоящему богатым, если ты не можешь жить там, где хочешь? Ну а ты, давно ты работаешь в полиции? – Ну… – она все еще не могла прийти в себя. Простой симпатичный парень неожиданно оказался простым симпатичным мультимиллионером. – Начинала я в ФБР, сразу после колледжа. Потом… – Ты работала в ФБР? Как Кларис Старлинг? Как в том фильме – «Молчание ягнят»? Или как Дана Скалли – еще одна сексуальная штучка с рыжими волосами? Специальный агент Макнамара, – последние слова он даже не произнес, а выдохнул. – Я просто в отпаде! – Во многом благодаря этому, а еще по целому ряду других причин я решила перебраться в полицейский округ Саванны-Четхема. Специалист по кризисным ситуациям. – По кризисным ситуациям? – Взгляд его внезапно стал твердым и внимательным. – Это когда какой-нибудь парень забаррикадируется в офисе с заложниками и потребует десять миллионов или, например, выпустить из тюрьмы всех заключенных с карими глазами? Ты ведешь с ним переговоры? – Если это произойдет в Саванне, то, скорее всего, там окажусь именно я. – А откуда ты знаешь, что говорить? И чего – Тут не обойтись без специального обучения… Что такое? – спросила Фиби, заметив, что Дункан недоверчиво качает головой. – Нет. Ты должна – Ты можешь лишь надеяться на то, что знаешь. Главное в нашей работе – умение слушать. И это как раз то, что удается мне очень хорошо. Возьмем, к примеру, тебя. Ты живешь в Саванне, а не на одном из островов Тихого океана только потому, что там тебе непросто будет найти подходящее занятие. Ты относишься к своей удаче с должным почтением, хотя и не позволяешь ей заслонить от тебя все остальное. Твой рассказ о деньгах – не пустое хвастовство, а обычный пересказ фактов, весьма забавных в твоем изложении. Должна признать, я действительно потрясена. Пожалуй, захоти я этого, мы могли бы закончить сегодняшний вечер сексом, что также было бы весьма забавно. Хотя это, скорее всего, и стало бы концом наших отношений. – Вот что мне действительно нравится, – произнес в ответ Дункан. – Женщина, которая делает то, что удается ей лучше всего, и делает это на высшем уровне. Жаль, Самоубийца Джо уже не работает у меня в баре. Этот сукин сын явно заслуживает повышения. – Пожалуй, хватит для получасовой встречи, – решительно заявила она. – Мне уже пора домой. – Ты любишь свою дочь – вот, пожалуй, самое главное. Твои глаза так и засияли, когда ты упомянула ее имя. Развод не прошел для тебя даром – ты все еще переживаешь. Сильно или нет – другой вопрос. Работа для тебя – не просто работа, но призвание. Сама видишь, – продолжил Дункан, – бармен с навыками таксиста тоже умеет слушать. – Да, ты прав. И все же хватит для одной встречи. – Я провожу тебя до машины. – Слишком долго придется провожать. Моя машина гостит у механика, так что я поеду на автобусе. – Глупости. Я подвезу тебя. Не будь дурочкой – ведь ты же умная женщина. – Знаешь, меня сегодня уже хотели подвезти. – Да ну? И кто же? – Мой пятнадцатилетний сосед. Он предлагал мне прокатиться на своем велосипеде. Правда, я все-таки отдала предпочтение автобусу. – Ну, сейчас-то ты точно ничего не потеряешь. До парковки идти примерно столько же, сколько до автобусной остановки. И я довезу тебя домой без всякой тряски, – Дункан взглянул на нее сверху вниз. – Неплохой вечерок для такой поездки. – Я живу совсем рядом – на Джонс-стрит. – Одна из моих самых любимых улиц, – его рука скользнула вниз, и он осторожно сжал ладонь своей спутницы. – Как, впрочем, и та, по которой мы идем. – Приятно прогуляться в такой вечерок вдоль реки, – заметил Дункан. – Мне уже пора домой. – Я понял. Не замерзла? – Нет. – Как дела, Лестер? – Потихоньку, шеф. Добрый вечер, мэм. – Никакой тряски, – подмигнул ей Дункан, открывая дверцу машины. – Вынуждена признать, это и в самом деле лучше, чем автобус – или же велосипед Джонни Портера. – Тебе нравятся машины? – Спроси ты меня об этом пару часов назад, и я бы назвала тебе целую дюжину причин, по которым мне никак не удается прийти к согласию со своей машиной. – Она осторожно провела рукой по спинке кожаного сиденья. – Но эта машина мне и в самом деле нравится. – Мне тоже. – Спасибо, все было замечательно, – со вздохом сказала Фиби. – Всегда пожалуйста. – Красивый дом. – Действительно, красивый. – Семейный дом, семейные обязательства. Долгая история. – Почему бы тебе не рассказать об этом завтра за ужином? – Послушай, Дункан, ты и в самим деле очень приятный парень. К тому же ты богат и у тебя просто потрясающая машина. Но я сейчас не в состоянии думать о новых отношениях. – А в состоянии ли ты съесть ужин? – Вполне, – рассмеялась она, следуя по направлению к дому. – Несколько раз в неделю. – Ты – общественный служащий. Я в данном случае представляю общество. Поужинай со мной завтра вечером – или в любой другой день. Я заранее согласен. – Завтра у меня свидание с собственной дочерью. Мы можем встретиться в субботу и поужинать – при условии, что наш ужин не перерастет в нечто большее. – Итак, в субботу. – Черт, – пробормотала она с трудом, – ну, знаешь… – Я заеду за тобой в семь. Спокойной ночи, Фиби. – Спокойной ночи. – Спокойной ночи, – повторила она. |
|
|