"Юрий Поляков. Гипсовый трубач, или конец фильма" - читать интересную книгу автора

практические занятия по половой гигиене. Мы расстались... Извините, я,
кажется, вас перебил!
- Ничего. Но я имел в виду совсем другое. Вас когданибудь били за
двойки?
- Конечно, отец порол как Сидорову козу!
- А меня вот били за двойки, которые поставил я. Ученики... То есть не
сами ученики, просто они сбрасывались и нанимали шпану из соседнего
микрорайона. Раза два били по бартеру...
- "По бартеру"? Любопытно!
- Ничего любопытного, - грустно объяснил Кокотов. - Мои ученики
отправлялись в другой район и били преподавателя, который поставил двойки их
приятелям. А те, в свою очередь, приезжали в наш район и били...
- Вас!
- Да, меня. Как говорится, услуга за услугу.
- И сколько же вы терпели?
- Недолго. Я понял: школа - это не мое, и занялся торговлей...
- Вы - торговлей? - изумился Жарынин.
- Да! Я покупал в "Олимпийском" оптом женские романы и в подземном
переходе продавал в розницу. Есть такая серия "Лабиринты страсти"
издательства "Вандерфогель", очень, между прочим, популярная среди
домохозяек. Торговал я довольно долго, кое-что зарабатывал, а когда
покупателей не было, почитывал Гегеля или Канта. У меня, знаете, с
философией неважно. Забили голову разными "анти-дюрингами", теперь вот на
старости лет переучиваюсь. Но однажды, за завтраком, я поругался с Вероникой
из-за подгоревшего омлета, расстроился и забыл дома "Критику чистого
разума". От нечего делать пришлось читать то, что продаю. Это был роман
Кэтрин Корнуэлл "Любовь по каталогу". И вы знаете, мне понравилось! Не
текст, конечно, он был чудовищный, а сама мысль о том, что можно
зарабатывать на жизнь, сочиняя такую вот чепуху. Потом я прочел книжку
Реббеки Стоунхендж "Кровь в алькове". Потом дилогию Джудит Баффало "Алиса в
Заоргазмье". Эта вещь меня особенно тронула. Разве мог я подумать, что всего
через неделю познакомлюсь с автором?!
- Вы поехали за границу?
- Ничуть. Я подумал, что брать книги на реализацию у изготовителей
выгоднее, чем у оптовиков, разузнал телефон издательства, позвонил,
представился... Меня вежливо выслушали и предложили приехать, познакомиться.
Издателем оказался молодой парень в малиновом пиджаке, с бычьей шеей и
короткой стрижкой, но с ним мне пообщаться не довелось - он по телефону
бился за вагон колготок, застрявший в Чопе. Беседовал же со мной главный
редактор - бодрый, одетый в джинсовый костюм пенсионер, в котором я не сразу
узнал Мотыгина, работавшего в журнале "Пионер". Он даже как-то, много лет
назад, напечатал мой рассказ про детей, собиравших колоски и нашедших
неразорвавшийся снаряд времен войны...
- А про тимуровцев вы не писали? - хохотнул Жарынин.
- Писал... - тяжко вздохнул Кокотов. -...Так вот, мы разговорились.
Мотыгин посетовал, что бумага дорожает чуть ли не каждый день, поэтому
гонорары невысокие, но ребята не жалуются.
- Какие ребята? Переводчики? - спросил я.
- Да какие, к черту, переводчики! - засмеялся он. И тут выяснилось
удивительное: никаких, оказывается, Кэтрин Корнуэлл, Ребекки Стоунхендж или