"Полина Поплавская. Музыкант и модель " - читать интересную книгу автора

внешность, а она сама, ее внутренний мир, совершенно безразличны им... Слова
Антонио, сказанные тогда на прощание, казалось, еще раз подтвердили ее
правоту.

...Она очнулась от очередных воспоминаний и обнаружила, что стоит
посреди спальни совершенно голая и с охапкой одежды в руках. Да что с ней
сегодня такое творится?! Надо спешить, а она мечтает! Девушка посмотрела на
часы у кровати - о ужас, уже почти полдень! - и опрометью бросилась в
ванную.
Приняв душ, Люсия опять задумалась. Что же надеть? Она опять посмотрела
в окно. Снег идти уже перестал. Чудесные белые хлопья еще лежали на ветках
деревьев, но на мостовых они уже успели превратиться в лужицы грязи, через
которые старались перепрыгнуть спешащие женщины в изящных туфельках и
мужчины в легких ботинках. Люсия поежилась от прохладного воздуха и
поспешила вернуться в комнату. Быстро натянула светлые джинсы, теплую
футболку и подошла к зеркалу, чтобы причесаться. Завязав "хвост" и слегка
подкрасив губы, она кинула в зеркало последний взгляд, желая убедиться, что
все в порядке. Оно ее, как всегда, не подвело: ни отсутствие косметики, ни
скромный наряд не могли скрыть сияющей молодости и красоты девушки.
Она несколько секунд разглядывала себя в зеркале, покачивая головой.
Потом показала язык своему отражению, быстро надела ботинки и кожаную
куртку, схватила сумку и выскочила из квартиры.

Своей необычной для Испании внешностью Люсия была обязана браку
матери-испанки с английским скрипачом Филиппом Нортоном. Высокая, очень
стройная блондинка с великолепными длинными ногами, она притягивала к себе
взгляды везде, где бы ни появлялась. Сочетание светлых волос (а блондинкой
Люсия была натуральной) с карими глазами и белоснежной кожей действовало на
мужчин убийственно. Добавьте к этому изящный носик и полные, хорошо
очерченные губы... Нельзя сказать, что черты ее лица отличались классической
правильностью, но в совокупности они составляли то, что не поддается
описанию и определяется лишь словом "очарование".
Несмотря на восхищение, постоянно окружавшее ее с детства, Люсия
относилась к своей внешности очень спокойно. Иногда казалось, что девушка
даже стесняется производимого ею впечатления. Впрочем, такая манера
держаться только усиливала ее привлекательность. Да, она красавица, а что
здесь такого?! В их роду все красивы: и мама, и бабушка Габриэла, и все
остальные родственницы, которых она когда-либо видела.

Мать Люсии, известная танцовщица фламенко Соледад Эставес, родилась в
Валенсии - прекрасном средиземноморском городе, одном из самых больших в
Испании. Здесь жила и вся ее многочисленная родня.
В Испании, как, впрочем, и во многих других странах, издавна принято
считать, что жителям каждой провинции свойственны какие-то определенные
черты характера. Каталонцы слывут людьми заносчивыми, андалусийцы страшно не
любят театральности в поведении и ценят все только подлинное. Согласно этой
шкале оценок, настойчивость и смелость свойственны валенсийцам как никому
другому.
Люсия всегда считала, что именно эти качества - основные в характере ее
матери. Наверное, так оно и было. Ведь еще шестилетней крошкой Соледад,