"Черил Энн Портер. Время любви" - читать интересную книгу автора

обещай, что, когда я уеду, не выставишь Райли из дома вслед за мной.
Глория покорно кивнула:
- Обещаю, мадам.
Бидди взглянула на свою воспитанницу, и у нее сжалось сердце. Девочка
была точной копией матери - тот же овал лица, та же хрупкая изящная фигурка,
те же роскошные, густые волосы цвета меди и ярко-зеленые глаза.
Луиза повернулась к Бидди и проговорила с улыбкой:
- Пожалуй, я отправлюсь домой. Спасибо за гостеприимство. Заеду еще,
когда смогу.
- Приезжайте, миссис Торн, - живо отозвалась няня. - Ваш приезд всегда
нам в радость. Давайте-ка я соображу вам и мальчикам что-нибудь на дорожку.
- Спасибо, не нужно. У нас в повозке припасена корзина с едой. - Луиза
повернулась к Глории: - А ты тоже не сторонись нас, милая. Женщине бывает
просто необходимо женское общество. А что прикажешь делать мне, когда все
мое окружение - муж, пятеро сыновей да еще целая орава беспутных парней,
помогающих нам по хозяйству. Впрочем, теперь у меня осталось четверо
детей, - весело произнесла Луиза. - Одного я оставляю вам. Постарайся его не
прибить, ладно? Я очень дорожу своим старшеньким.
Бидди, бросив опасливый взгляд на Глорию, с удовольствием отметила, что
ее девочка покорно кивнула гостье. Старая няня горделиво приосанилась. А
Луиза попрощалась со своими соседками и стремительно направилась к двери.
Проводив до порога миссис Торн, Бидди повернулась к Глории - и как раз
вовремя, чтобы заметить опасный огонек, вспыхнувший в прищуренных зеленых
глазах своей любимой девочки.

Стоя посреди комнаты на втором этаже усадьбы Лолесов, Райли с
любопытством огляделся. Он выбрал себе эту спальню, поскольку сразу понял,
что здесь никто не живет. Эта комната была огромной, просторной и
какой-то... неуютной.
Райли внимательно осмотрел аккуратно застеленную узкую кровать с
высокими спинками из блестящего полированного дерева, того же цвета комод с
зеркалом и стоящий рядом с ним умывальник. Два высоких окна были закрыты
накрахмаленными занавесками. Повинуясь внезапному порыву, Райли пересек
комнату и выглянул в окно. Все было именно так, как он задумал и на что
рассчитывал. Сверху открывался отличный вид на конюшни и загоны для скота. И
двор был как на ладони - из окна он мог наблюдать за работой на ранчо. Все
хозяйственные помещения и пристройки отсюда хорошо просматривались.
Райли увлекся, разглядывая хозяйственный двор. Там сновали люди и вовсю
кипела работа. Казалось бы, то же самое происходило и у них дома, но Торн
никак не мог избавиться от странного ощущения нереальности происходящего.
Неужели он действительно находится в доме Лолесов? И какого черта ему это
понадобилось?
Не найдя ответа на столь каверзный вопрос, Райли вздохнул: "Кончай
копаться в себе, Торн. Ты принял вчера решение приехать сюда, и вот теперь
ты здесь. Так давай, распакуй свои вещи. Смелее, будь как дома". Райли
швырнул саквояж на кровать, раскрыл его и уставился на содержимое. Затем,
словно бросая вызов невидимому недоброжелателю, размеренными неторопливыми
движениями принялся доставать свои рубашки, носки, платки... Но вдруг руки
его замерли. "Похоже, я полный кретин. В любую минуту я могу получить пулю в
спину, а вместо этого сижу здесь и изображаю гостя".