"Джейн Портер. Память любви " - читать интересную книгу авторанее синонимами. Лусио вырос в горах, там до сих пор жила его семья.
Ее пальцы крепче сжали шелковую ткань. - Данте все-таки позвонил Лусио? Сиделка встала и подошла к ней, стуча каблуками по полу. - Я не знаю. Граф не посвящает меня в свои дела. - Она слегка дотронулась до плеча Аны. - Давайте закончим одеваться, пока не приехал ваш брат. Вы же не хотите встретить его в халате? - Я не желаю его видеть. Сиделка убрала руку. - Вчера вы говорили то же самое. - Ну и что? - нахмурилась Анабелла. - Он ваш брат! - Вас это не касается. - Анабелла отвернулась от окна и, сложив руки на груди, уставилась на сиделку, одетую в аккуратное белое платье, чистые белые чулки и туфли. - И вообще, что вы здесь делаете? Я здорова, помощь мне больше не нужна. И не надо меня торопить. А тем более - опекать. - Извините меня, сеньора, но так хочет ваш брат. - Теперь вы понимаете, почему я не хочу его видеть? - грустно спросила Анабелла, садясь в глубокое кресло в углу. Данте. Данте. Данте. Всегда этот Данте. Стоило ему щелкнуть пальцем, и все начинают прыгать вокруг него. Внезапно она заплакала, закрыв лицо руками. Ей казалось, что она сошла с ума, внутри все переворачивалось, а в ушах шумело, словно пчелиный рой. - Ты до сих пор не одета. Она подняла голову и встретилась взглядом с братом, стоявшим на пороге спальни. Он был в сером костюме, светлой рубашке, без галстука. Он выглядел богатым, элегантным, преуспевающим. - Я не знала, что должна одеваться для тебя. Граф Данте Гальван взглянул на сиделку, и та послушно выскользнула из комнаты. Он подождал, когда за ней закроется дверь, затем спросил: - Что случилось, Анабелла? Почему ты так злишься на всех последнее время? Ее руки сжались в кулаки. - Мне нужен Лусио. - Он тебе не нужен, - твердо сказал Данте. - Поверь мне, Анабелла. - Ты ошибаешься! - В ярости она стукнула кулаками по подлокотникам кресла. - Он мне необходим. Я люблю его и скучаю по нему. Она замолчала и покачала головой, не в силах смотреть на безжалостное выражение лица Данте. Он не понимал. Он не знал, что значит - любить и быть разлученным с любимым человеком. - Ты сама ушла от него, Анабелла, - решительно сказал Данте. - Это был твой выбор. Ты поняла, что у вас нет ничего общего, что тебе нужен кто-то другой, кто мог бы предложить тебе большее. - Замолчи! Ее знобило, хотелось взять с кровати мягкий плед и завернуться в него. - Ты лжешь, пытаешься заморочить мне голову. Но на этот раз у тебя ничего не выйдет. Я знаю правду. Лусио любит |
|
|