"Кармен Посадас. Маленькие подлости " - читать интересную книгу автора

жена, понимаете? Она умерла несколько месяцев назад, такая потеря...
Улица Ареналь заполнена народом, шумная толпа увлекает за собой
случайного прохожего. Не в силах противиться, он плывет вместе со всеми,
словно щепка, подхваченная неумолимым потоком. Здесь и обутые в сандалии
туристы, непрерывно сверяющие свой путь со схемами городских улиц, и
богемного вида завсегдатаи столичных кафе, и воры-карманники, и разного рода
курьеры, бездельники, шарлатаны и нищие. Человеческая масса колышется,
перемещаясь по руслу, образованному проезжей частью улицы и стенами домов, и
разветвляясь на ручейки, которые утекают в проходы между витринами
бесчисленных магазинов: от лавчонок, торгующих накладными волосами, до
универмагов и супермаркетов.
- А зачем сеньоху забывать об этом мальчике? - спросила мадам Лонгстаф,
не дожидаясь, пока он закончит изливать душу. - Зачем? Ведь если сеньох даже
о своих хуках заботится так, что они у него выглядят кхасивыми и молодыми,
как у пианиста... И сеньох - уважаемый человек, кабальехо...
Будь проклята манера бразильских предсказательниц обращаться к
собеседнику в третьем лице, когда они хотят подчеркнуть свое уважение. Чужая
почтительность не утешает Серафина Тоуса. Он не может считать себя ни
кабальеро, ни просто достойным человеком из-за мучительного воспоминания о
мальчике из "Нуэво-Бачелино". Ты совсем не изменился, Серафин, ты чувствуешь
то же самое, что при встрече с Педрито Мартинесом. Тебе тогда не было и
восемнадцати, и ты целый год провел, тайком наигрывая сопаты и другие
фортепианные пьесы в укромном уголке дома на улице Аподака. Мартинес, твой
молоденький ученик... Педрито Мартинес. Какое безыскусное имя и какое
необыкновенное тело! Тебя терзал стыд, но параллельно ты испытывал
наслаждение, признайся, Серафин, ведь были и наслаждение, и страсть, и...
Нет! Это не то, что тебе нужно в жизни, эти угрызения совести, вечный страх
перед разоблачением. Мартинес, почти ребенок... Что сказали бы твои любящие
родители? А друзья? Ты прекрасно знаешь что: "Баба, проститутка, дерьмо,
сучка, гомосек, задница, плебей, педик, педик, педик!.."

В магазине для новобрачных на улице Ареналь можно приобрести роскошный
свадебный нарядиз перели вающегося атласа и фату со множеством цветочков.
Однако Нора даже не посмотрела на такое. Себе на свадьбу она выбрала
чудесное незамысловатое платье из натурального шелка, в котором казалась
выше, чем на самом деле, и почти красивой. Она была преисполнена гордостью
женщины, которая знает, как сделать мужчину счастливым. Подобных женщин
немного на свете, и ему посчастливилось встретить одну из них. И как раз
вовремя. Нора-умница, Нора-помощница, Нора-жена, предугадывающая каждое
желание мужа, никогда слова поперек не скажет, благослови ее Господь! "Вы,
наверное, не понимаете, мадам Лонгстаф, она была само совершенство, просто
создана для меня, поймите!"
Людской поток на улице Ареналь, ведя за собой Серафина Тоуса, ответил
вместо мадам Лонгстаф:
- Покорись судьбе, парень, расслабься, стань наконец тем, кто ты есть.
Что за глупость! Он давно не "парень" и не хочет плыть по течению,
поэтому он и решил посоветоваться с мадам, а та лишь уставилась на него,
склонив голову и свесив рыжие патлы на левое плечо. Что происходит, черт
побери, даже Лонгстаф похожа на мужчину, лицо - точь-в-точь как у актера,
забыл какого. "Не смотрите на меня так, сеньора, помогите, прошу вас, должно