"Патриция Поттер. Непокорный " - читать интересную книгу авторазадам их.
Он слегка скривил дрогнувшие губы. - Не сомневаюсь. - Впрочем, один вопрос задам прямо сейчас, - сказала она. - Как вас зовут? Не могу же я называть вас просто "мистер". - Фостер, - неохотно произнес он. - Уэйд Фостер. - Ну что ж, мистер Фостер, а я Мэри Джо Вильямс, моего сына зовут Джефф. С остальными вопросами, думаю, можно обождать. - Который теперь час? - Полагаю, скоро рассвет, - ответила она. - Я... очень сожалею. - Не стоит расстраиваться. Мне самой порой снятся кошмары. Она поспешно отвела взгляд. Видимо, он больше не чувствовал себя униженным, именно этого она и добивалась. Мужчины, как она обнаружила, могли смириться с чем угодно, но только не с унижением. - Если уже все в порядке, - сказала она, - я пойду, а вы поспите. Сон сейчас для вас - лучшее лекарство. - Вы так думаете? - тихо спросил он, и она поняла, что этот кошмар снился ему не в первый раз. - Кто такой Дру? - внезапно спросила она, хотя совсем не собиралась - вопрос вырвался нечаянно. Его взгляд стал таким холодным, что ей захотелось взять свои слова обратно. - Вы, кажется, не собирались пока задавать никаких вопросов, - резко - Действительно, - сказала она. - Я просто подумала... вдруг вам поможет, если вы выговоритесь? - Дру - мой сын, - сказал он. - И мне уже ничего не поможет. Он повернулся на здоровый бок, отгородившись от ее внезапного вмешательства. Мэри Джо постояла с минуту, оглушенная этим откровением, а потом заметила, что его плечи вздрагивают. Тут она поняла, что Дру больше нет в живых. - Простите, - прошептала она. - Мне очень жаль. Он промолчал. Мэри Джо задула лампу и второй раз за эту ночь вышла из комнаты. Она знала, что больше не уснет. Да и он наверняка тоже. Глава 3 Уэйд попытался встать, ему это удалось, но не больше. Он вновь опрокинулся на постель. Сквозь простые занавески пробивались первые лучи рассвета. Уэйд решил, что женщина и ее сын еще не могли проснуться, особенно после прошлой ночи. Господи, как унизительно лежать здесь без одежды. Эта комната, эта кровать стали для него тюрьмой, и все же он знал, что женщина была права. В теперешнем его состоянии он недалеко уйдет. Почему она взвалила на себя заботу о нем? Он поморщился, вспомнив, как прошлой ночью проявил свое горе. Десять месяцев назад, когда он обнаружил жену и сына убитыми, он не |
|
|