"Патриция Поттер. Непокорный " - читать интересную книгу автораиз головы Уэйда Фостера и все время вспоминала его пронзительный взгляд,
сильное худое тело под простынями. Возможно, из-за того, что он горевал о своем сыне. Мэри Джо знала, что такое горе, но она не теряла ребенка. И ей еще никогда не доводилось видеть мужчину, целиком ушедшего в свое горе. Этот раненый вообще доставлял очень много хлопот, и она глупо поступила, что приютила его, не наведя никаких справок. Возможно, когда буря утихнет, она съездит в город и попробует разузнать что-нибудь о незнакомце. Если сумеет переправиться через реку. Если... Дверь с шумом распахнулась, и в дом вместе с потоками дождя ворвался Джефф. Джейк остался снаружи и лаял как сумасшедший. - Едут люди, ма, - сказал Джефф. - Их много. Вас ищут? Наверное. Она почти сразу приняла решение. - Джефф, ничего не говори о раненом. - Почему? Это был его любимый вопрос, и она всегда старалась ответить. На этот раз она не знала, сумеет ли. Мэри Джо посмотрела на сына, спрашивая себя, какой жизненный урок она сейчас ему преподаст. Но ей нужно было защитить человека, которого они спасли. Она сама не понимала, откуда у нее вдруг появилась эта убежденность. Она попыталась сказать правду: - Мне кажется, он попал в беду, но я не думаю, чтобы он был плохим человеком. Джефф секунду обдумывал ответ матери. В конце концов это был его раненый. Это он нашел его. То есть вообще-то Джейк нашел. И Джейк полюбил незнакомца. Этого было достаточно, чтобы думать о нем хорошо. Мэри Джо поспешила в свою спальню, разок стукнула в дверь и вошла, не дожидаясь разрешения. Уэйд Фостер сидел на краю кровати в наспех накинутой простыне. По лицу его стекал пот, он был бледен, губы плотно сжаты. - Сюда едут люди, - громко объявила она. - Возможно, это отряд добровольцев. Он попытался встать, но не смог и упал обратно на подушку, обливаясь потом. - Я не хочу доставлять вам неприятности. - Никто не знает, что вы здесь. Дождь смыл все следы, - сказала она. - Я отправлю их восвояси. Он уставился на нее. - Почему? - Сама не знаю, - честно призналась она. - Не хочу, чтобы вы или мальчик впутывались в мою историю. - Мы и так уже впутались, мистер Фостер. Оставайтесь здесь и сидите тихо. - Я вас не понимаю. Мэри Джо усмехнулась. - А меня не многие понимают. Во входную дверь громко застучали, Джейк истошно залаял. Мэри Джо пожалела, что не успела спрятать Уэйда Фостера; теперь ей придется придумать, как сделать так, чтобы дом не обыскивали. Слава Богу, все в округе знают, что она вдова одного техасского рейнджера и наследница другого. Ее никак не могли заподозрить в том, что она приютила беглеца. |
|
|