"Патриция Поттер. Черный валет " - читать интересную книгу автора

любил ее?
- Входите, - пригласила Мэри. - Здесь все очень скромно, но зато я могу
угостить вас отличным чаем. Присаживайтесь и расскажите, какие травы вы
хотели бы взять.
Голос Мэри Фергюсон звучал гораздо чище и благороднее, чем у
большинства многочисленных родственников Рори. В ней чувствовалось спокойное
достоинство. Однако она никак не походила на женщину, которая могла бы
привлечь внимание такого ловеласа, как Форбс. Элизабет много раз пыталась
представить себе образ любовницы своего мужа и, по правде говоря, не ожидала
встретить такую застенчивую скромницу.
Мэри, похоже, чувствовала себя так же неловко, как и маркиза. Ей было
понятно, почему госпожа проявляет к ней такой интерес. Но вот зачем она
навестила ее?
- Не желаете ли присесть, миледи? - предложила хозяйка.
- Благодарю, - с наигранном оживлением ответила Бет и, выбрав один из
стареньких табуретов, подсела к столу.
По стенам всюду были развешаны полки, на которых красовались
бесчисленные баночки и мешочки, связки сухих трав и какие-то причудливые
коренья. Запахи сушеных листьев смешивались с дымом очага, распространяя
повсюду дурманящий, но в то же время завораживающий аромат. Лишь свет от
тлеющих углей озарял стены неясным мерцанием, но даже в полумраке комната
казалась уютной и чисто убранной.
Элизабет неожиданно успокоилась. То ли ароматы трав, то ли сама
атмосфера дома подействовала на нее умиротворяюще. Она молча наблюдала, как
Мэри налила воды в большой чайник и повесила его на железный крюк над
очагом. Потом она обернулась и направилась к гостье.
- Так какие травы вам нужны? - вывел маркизу из приятного забытья
мягкий грудной голос.
- Фенхель, - очнулась девушка, скользнув блуждающим взглядом по
многочисленным полкам. - Пахучая герань, чабрец и майоран, а еще немного
розовых лепестков, - выпалила Бет.
Кивнув, Мэри достала несколько стеклянных бутылочек и бережно поставила
их на стол перед Элизабет.
- Пожалуйста, присядьте рядом, - попросила маркиза, понимая, что
высокий титул неожиданной гостьи не позволяет хозяйке дома сидеть в ее
присутствии.
Мэри снова кивнула, но продолжала стоять, неотрывно глядя на молодую
госпожу. В ее глазах не было того любопытства, которое никак не могла скрыть
Бет.
- Вы живете одна?
- Да, хотя со мной живет еще Кэтрин.
- Кэтрин? - Элизабет оглянулась, ожидая увидеть маленькую девочку,
прячущуюся где-то в темном углу.
- Моя кошка, - пояснила Мэри. - Она не любит гостей и всегда где-то
прячется, когда кто-нибудь навещает меня.
- Как бы мне хотелось стать такой кошкой и затаиться в каком-нибудь
укромном уголке, - задумчиво произнесла Бет.
- Вы, наверное, сильно тоскуете по дому, - заметила Мэри.
- Да, и по своим родным.
Загадочная хозяйка ни о чем не спрашивала, но в ее серых глазах