"Патриция Поттер. Навсегда " - читать интересную книгу автораты была устроена. Дэниел Грей на прошлой неделе просил разрешения зайти к
нам. Я сказал, что поговорю с тобой. - Он же... - Холли чуть было не выпалила "старик", но вовремя остановилась. Дэниел был ровесником отца, имел троих вконец избалованных детей. Его вторая жена умерла при родах два года назад. - Пусть он и кузнец, но о тебе будет хорошо заботиться, - сказал отец. - Ты едва ли дождешься лорда, который захочет жениться на дочери арендатора. Он, как поняла Холли, намекал на предательство Беркли Хафорда. - Знаю, - ответила она, - но, может быть, в Америке все иначе. - Ты слишком разборчива. У тебя же были весьма неплохие ухажеры. А любовь придет со временем. - Но вы с мамой... Отец выглядел постаревшим на много лет. Он женился на женщине выше его по положению - дочери богатого купца. Ее берегли для выгодного замужества, но она сбежала с Джонатаном Гастингсом и была лишена наследства. - Да. Ради твоей матери я и ищу тебе хорошее замужество. Я не хочу, чтобы ты страдала, как она. - Я уверена, что она ни о чем не жалеет. - Холли, вспомнила, как в прошлом te родители часто смеялись, и даже теперь, оставаясь вместе, почти не сводили друг с друга глаз. Ей хотелось найти такую же любовь, а не сдержанную вежливость, которую она видела во многих семьях. - А я жалею, - с горечью произнес отец, и Холли поняла, как глубоко в нем запрятана боль. Он никогда бы не занялся контрабандой, если бы не верил, что это единственный способ спасти жену. послушалась отца... Холли приподнялась на цыпочки и поцеловала отца в щеку. - Я люблю тебя, па. - Иди спать, - строго сказал он, - и подумай о Дэниеле. - Обязательно, - пообещала она. И честно сдержала обещание. По крайней мере на несколько секунд. Выполнив долг перед отцом, Холли быстро зажгла лампу и взобралась на чердак. Там она поставила фонарь на стол и достала из кармана зеленую бутылочку. Она разглядывала ее, поворачивая так и сяк. Удивительно, как эта вещица попала в бочонок с коньяком. Холли перевернула бутылочку, наслаждаясь ее гладкостью. Горлышко было отделано серебром, а зеленое стекло оказалось довольно прозрачным. Внутри что-то есть! Холли быстро отвернула крышку и вытряхнула на стол скрученный кожаный лоскуток. Дрожащими руками она развернула его и прочитала: "Будь собой, и твое желание исполнится. Не лети мотыльком на огонь". Не охватило разочарование, Никаких джиннов. Никаких волшебных палочек. Только загадочные слова, которые вызывали больше вопросов, чем давали ответы. Сегодня днем она встретится с чужаком и выяснит, что он хочет. От семьи ей придется каким-то образом скрыть эту встречу. Холли еще раз оглядела бутылочку - благодаря отделке серебром за нее, возможно, удастся выручить пару фунтов. |
|
|