"Эзра Паунд. Психология и трубадуры " - читать интересную книгу автора

мне кажется, я созерцаю Божество, когда вглядываюсь в твое нежное тело".
Можете принять это, если хотите, cum grano27. Видаль сам признавался
в
сумасбродстве и странностях. Тем не менее, здесь заметен явственный сдвиг по
сравнению с манерой римских классиков, и фразу Видаля нельзя принять за
выражение обычной набожности или клише, позаимствованное из словаря
христианства. Если подобный склад ума был взлелеян ранними Отцами Церкви, мы
должны признать, что влияние их носило окольный и совершенно
непреднамеренный характер.
Ричард Сен-Викторский оставил нам один очень красивый отрывок,
описывающий великолепия рая.
Они невыразимы и бесчисленны и нет человека, зрившего их, который бы
мог о них поведать и даже точно их припомнить. Тем не менее, называя самые
прекрасные вещи, мы знаем, что можем воскресить в сознании некие остаточные
следы небесного великолепия.
Я предположил бы, что наш трубадур - менее болезненным и более логичным
путем пришел к тому, чтобы связать воедино все эти разрозненные фрагменты,
создав некий универсальный компендиум сравнений. Дама становится своего рода
каталогом, вбирая в себя все совершенства. Она служила своего рода мантрой.
"Любящий непрерывно пребывает в мысленном созерцании своей дамы
(co-amantis)". Перед нами - 30-е правило латинского рыцарского кодекса, ,
который, якобы, был в ходу еще при дворе короля Артура. Позволим себе
заметить, этот кодекс, - вовсе не кодекс "trobar clus", и не устав
эзотерического братства, в лучшем случае, он - лишь внешняя составляющая
последних, однако именно данный свод норм скрашивал жизнь Алиеоноры
Поиктерской или Марии Шампаньской28.
Ведь даже в том, что я назвал бы "естественным ходом событий", есть
момент экзальтации, есть нечаянные озарения, или по крайней мере, видения,
которых удостаиваются, не прилагая к тому надрывных усилий.
Пусть служители Любви ходили бледные и заплаканные, пусть они страдали
то от внезапного жара, то от озноба, - они никогда не заигрывали со столь
противоестественными состояниями, как "темная ночь души"29. Электрический
ток, встречающий сопротивление, дает свет. Я полагаю, что условия жизни в
Провансе подразумевали наличие весьма жестких ограничений, порождая тем
самым напряжение, достаточное для достижения требуемых результатов,
напряжение, немыслимое, скажем, в условиях императорского Рима.
Ответ на вопрос, насколько подсудно искусство "морали" - или моральному
кодексу в его современном понимании, зависит от точки зрения, однако Арнаут,
в любом случае, не более аморален, чем Овидий.30 Хотя позиция латинского
doctor amoris и позиция gran maestro de amore заметно отличаются: взять хотя
бы отношение поэтов к отсрочке исполнения желаний - Овидий предпочитает
игнорировать психическую функцию.
Возможно, вера в высокие чувства так же далека от отношения к страсти
как посреднице между миром чувственным и идеальным, от культа Любви, как
этот культ - от Овидия. Следует принять во внимание настроения времени, и
самые интересные улики, проливающие свет на нашу проблему, собраны Реми де
Гурмоном в его "Le Latin Mistique", где мы читаем:

Qui pascis inter lilia
Septus choreis virginum.