"Джерри Пурнель. Тинкер" - читать интересную книгу автораконторах. Вот поэтому Жанет и дети не отправились со мной. В такой толпе
часто отпускаются грубые замечания. Догхаус был большим помещением, в которое выходили устья многих коридоров. Тут был присасывающийся пол, удерживающий внизу все, что на него падало. С правой стороны комнаты располагались столы и кресла. Столы имели небольшие зажимы для чашек и бумаг. Здесь также были небольшие кабины по внешней стороне периметра, служащие для частных бесед. Это типичный план астероидного бара. Вы могли заниматься аукционом на большой центральной площадке, а для частных дел использовались кабинеты. Напитки, чтобы они не выплеснулись, находились в закрытых чашках с соломинками. Здесь можно потратить годы, пытаясь выпить пиво обычным способом, а не через соломинку. Бар был заполнен до отказа. Большинство клиентов были шахтерами и владельцами местных магазинов, но пара столов была занята агентами больших компаний. Я указал Дальквисту на Джона Перегрина. - Он сможет помочь вам найти Барбару. Дальквист улыбнулся своей слабой улыбкой бухгалтера и направился к столу Перегрина. За этим столом сидело еще несколько человек. Наиболее важным из них был Хабиб аль-Шамлан, представитель Ирис-компании. Возле его стола стояли два коренастых парня - вероятно, полицейские компании. Люди, входящие в Джефферсоновскую корпорацию, сидели отдельно, и пространство между их столами и столом агентов компании было небольшим островком чистой нейтральной территории, в заполненной людьми комнате. Я кивнул главе Джефферсоновской компании Роде Хендрикс, которая была угрожающего вида крупный мужчина - Джон Хорнбиндер. Он постукивал по столу дубинкой. Он до сих пор продолжал ковыряться в скалах, надеясь найти богатство. По многим причинам большинство людей называли его "Рогач". Все уставились на меня, когда мы вошли, не обратив особого внимания на Дальквиста. Он отошел в угол и заказал себе пива. Здешний этикет разрешал заниматься бизнесом в баре. Я уселся за свободный столик посредине нейтральной территории и мальчик Джэда принес мне большую кружку с крышкой на шарнирах. Я взял с корабля газеты и разложил их здесь. Кто-то принес мне новую кружку и началась общая болтовня о том, что нового случилось в Поясе. Аль-Шамлан был нетерпеливее всех. После получаса обмена новостями он крикнул мне небрежным тоном: - Так что же вы привезли нам, капитан Кефард? Я вытащил копию грузовой ведомости моего корабля и пустил ее по кругу. Все начали читать, а Джонни Перегрин расплылся в большой улыбке при виде нового пункта списка. - О, говядина! - Он выглядел очень довольным, так как ему приходилось кормить пятьсот рабочих. - Девять тонн, - объявил я. - По десять франков за кило? - спросил Джонни. - Я возьму все. - Пятнадцать, - сказал аль-Шамлан. Я сделал большой глоток пива и расслабился. Мы с Джанет поставили на случай и выиграли. Предполагал ли кто-нибудь два года назад, что кто-то |
|
|