"Тим Пауэрс. Чёрным по чёрному " - читать интересную книгу автора

Что не живут привычной людям жизнью,
Движеньем медленным терзали днем мой разум
И наполняли сны страданьем
Уильям Вордсворт

Глава 1

Всю ночь горячий ветер метался над Адриатикой, и от переполненных
доков возле арсенала до Исола-ди-Сан-Чиара у западной горловины Большого
Канала старый город скрипел на сваях, точно огромный изношенный корабль.
Облака обрывками парусов неслись по лику полной луны, переплетаясь с
силуэтами сотен фантастических шпилей и куполов.
Впрочем, в узком рукаве Рио-де-Сан-Лоренцо укрепленная на носу гондолы
чадящая масляная лампа отбрасывала на воду больше бликов, чем луна с небес,
и Брайан Даффи потянулся через борт, чтобы разогнать пальцами желтые блики
на черной воде. Он неуверенно поерзал на сиденье, чувствуя неловкость из-за
того, что путешествовал за чужой счет.
- Правь к фондамента, - наконец проворчал он. - Оттуда я пройдусь
пешком до своей лодки.
Гондольер послушно погрузил длинный шест в дно канала. Крошечное
суденышко накренилось, замерло и устремилось к набережной, заскрежетав
килем о скрытую под водой лестницу.
- Спасибо. - Даффи поднырнул под навес фельце и сделал длинный шаг на
сухую ступеньку, пока лодочник удерживал гондолу на месте.
Поднявшись на набережную, Даффи обернулся:
- Мароццо заплатил за всю дорогу до Рива-дельи-Шьявони. Верни ему
сдачу.
Гондольер пожал плечами:
- Может и верну.
Он оттолкнулся от лестницы, изящно развернул свою лодку и начал
продвигаться обратно по блестящей воде, негромко выкрикивая "Стали!" в
надежде на новый заработок. Даффи какое-то время смотрел ему вслед, потом
повернулся на пятках и широким шагом направился по набережной к югу, в
сторону Понте-деи-Грици - Греческого моста.
От выпитого за вечер количества вальполичеллы его немного пошатывало,
и устроившийся подремать под мостом уличный грабитель встрепенулся,
заслышав неуверенную поступь ирландца. Наметанным глазом грабитель оглядел
приближающуюся фигуру, отметив длинный поношенный плащ - свидетельство
частых ночевок под открытым небом, стертые на пятках высокие сапоги, уже
лет двадцать как вышедшие из моды, и рапиру с кинжалом, которые,
по-видимому, представляли у путника единственную ценность. Бесшумно
отодвинувшись поглубже в тень, он позволил Даффи беспрепятственно
проследовать дальше.
Ирландец оставался в неведении об интересе к своей персоне. Он угрюмо
разглядывал высившуюся впереди громаду церкви Сан-Заккариа, сохранившей
готическую архитектуру, несмотря на недавние пристройки Ренессанса, и
размышлял, насколько сильно будет скучать он по этому городу после отъезда.
- Это лишь вопрос времени, - заявил Мароццо за обедом. - Венеция уже
сейчас наполовину под турками после унизительного договора, что подписали
восемь лет назад. Попомни мои слова, Брайан, прежде чем наши головы совсем