"Тим Пауэрс. Чёрным по чёрному " - читать интересную книгу автораДаффи заметил, что пальцы у него трясутся. - Позвольте объяснить: я стал
хозяином трактира Циммермана. Даффи вежливо приподнял брови: - А где это? Аврелиан оторопел. - В Вене, - сказал он. - Разве вы... Ну да, разумеется. Вас ведь не было три года. Пока я не стал хозяином, он назывался монастырем Святого Иосифа. - Тогда другое дело. Откуда пошло пиво "Херцвестен". Надеюсь, вы не закрыли пивоварню? Аврелиан негромко рассмеялся: - Ну что вы! - Ну и слава богу. - Даффи осушил свой бокал. - Как, черт подери, вы убедили церковь расстаться с этим местечком? - Вообще-то я его унаследовал. Более раннее право на землю. Очень запутанное дело. Но позвольте продолжить... Теперь я держу там трактир и получаю неплохие барыши. Вена удачно расположена, а слава пива "Херцвестен" не меньше, чем у баварского "Вейнстипен". Но, видите ли, дело в том, что у меня нет... В дверь нерешительно постучали, и Аврелиан подскочил. - Кто там? - встревоженно воскликнул он. Последовал ответ на греческом диалекте: - Это Белла. Впусти меня, любовничек. Аврелиан стиснул кулаки. - Белла, зайди попозже. У меня гость. Щеколда задергалась. Старик плотно прижал руку к закрасневшемуся лбу. - Убирайся, Белла, - прошептал он так тихо, что Даффи едва расслышал. - Эй, там, гость! - донесся из-за двери хриплый полупьяный голос. - Вели старому фокуснику впустить меня. "Вот те на, - подумал Даффи, - какая незадача! Притворюсь, что ничего не слышу". Он подошел к книжному шкафу и углубился в изучение латинских названий. - У меня новости, - не унималась Белла. - За которые ты, поди, будешь рад выложить пару дукатов. - Новости о чем? - рявкнул Аврелиан. - Об Эль Кануни, как зовут его мои темнокожие друзья. - Белла, ты бессмысленная трещотка, - грустно вздохнул старик. - Впрочем, заходи. - Он отомкнул дверь. Распространяя перед собой волну удушливой смеси из запахов несвежих духов и виноградной водки, в комнату ворвалась женщина неопределенного возраста в ветхой юбке, расползающейся по швам. - Ради пресвятой девы, налей вина, - провозгласила она, - пока я не задохнулась здесь от дыма. - Ради кого? - яростно переспросил Аврелиан. - Никакого вина. Дым мог бы служить благовониями в сравнении с тем, что исходит от тебя. - Чтоб твоя бледная печень сгнила от зависти, монашек! - осклабилась женщина. Даффи, не чуждый хотя бы поверхностным манерам, сделал вид, что он |
|
|