"Терри Прэтчетт. Угонщики (Номы 1)" - читать интересную книгу авторакрасных штуковин, висящих на дальней стене. Гердер прошептал, что это
всего лишь ведра. - Я видел их на картинке в одной книге. Она называлась "Колин и Сьюзан едут на море", - сообщил священник. - А что это на них написано? Гердер прищурился. - "По-жар-ное вед-ро", - прочитал наконец он. - Эге-ге... - помрачнел священник. - Аббат-то был прав! Ведра с пожаром! - Что? В этих ведрах.., пожар? - не понял Масклин. - Ведра с пожаром? - Он пожал плечами. - Но я не вижу никакого огня! - Наверно, он спрятан внутри. Накрыт крышкой... Но он там, точно. Ведь если в молочных пакетах молоко, а в пивных бутылках пиво, то чему же быть в пожарных ведрах, как ни пожару! - Гердера передернуло. - Пойдемте-ка поскорей отсюда. Гримма еще раз взглянула на грозную надпись. Губы ее беззвучно шевелились. Потом она тряхнула головой и поспешила вдогонку за остальными. Но вот они достигли конца коридора. Перед ними была огромная застекленная дверь. Гердер замер в недоумении, не зная, что же делать дальше. - Я вижу, там что-то написано, - сказала Гримма. - Прочти-ка. А то мне лучше не смотреть на буквы, как бы у меня чего с головой не случилось, - прибавила она елейным голосом. Гердер сглотнул. - Там сказано: "Арнольд (осн. 1905). Д.Х.К. Льстивли, Главный Управляющий". Э-э... - Он там? - спросила Гримма. здесь, я думаю... - с надеждой в голосе произнес Масклин. - Смотрите-ка, - прервал он вдруг свои пояснения, - дверь не заперта! Хотите, чтобы я заглянул туда? Гердер обреченно кивнул. Масклин подошел к двери, налег на нее плечом и давил-давил, пока у него не заболело тело. Дверь чуть-чуть приоткрылась. Внутри было темно, разве что из коридора сюда проникали слабые отблески света. Но скоро глаза Масклина привыкли к этой полутьме, и он обнаружил, что стоит в каком-то очень большом помещении. На полулежал толстый, очень плотный ковер. Идти по нему было все равно что пробираться через густые заросли травы. Впереди, в нескольких метрах, возвышался большой прямоугольный предмет, сделанный из дерева. Масклин осторожно обошел его вокруг и обнаружил, что рядом стоит кресло. Возможно, это был трон Арнольда (осн. 1905). - Где ты, Арнольд (осн. 1905)? - прошептал Масклин. Через несколько минут оставшиеся за дверью услышали, как кто-то тихонько зовет их. Они опасливо заглянули в комнату. - Масклин, где ты? - окликнула Гримма. - Здесь, наверху, - раздался голос. - На этой большой деревянной штуковине. У нее сбоку есть выступы, по ним можно забраться. Чего тут только нет! Но осторожнее идите по ковру: в нем могут водиться дикие звери! Если вы подождете минуту, я вам помогу. Они миновали заросли ковровой щетины и остановились у подножия деревянного утеса. - Да это же письменный стол! - высокомерно произнес Гердер. - Их |
|
|