"Терри Прэтчетт. Угонщики (Номы 1)" - читать интересную книгу автора

пришел выяснить, в чем дело. И он будет обшаривать все углы и неизбежно
увидит Гримму и Гердера! Их просто нельзя не заметить! - Масклин крепче
сжал копье. - Глаза, - думал он. - Я должен добраться до его глаз".
Охранник кружил по комнате - медленно, сонно, лениво заглядывая в
шкафы, косился на темные углы и, наконец, направился обратно к двери.
Масклин перевел дух, и в этот момент откуда-то снизу раздался
истеричный вопль Гердера:
- Это - Бросовые Цены! О Благоприятная Конъюнктура, спаси нас!
Помил.., мы.., ммпфф.., ммпффф.
Охранник замер и обернулся. По лицу его медленно, как патока,
разлилось выражение крайнего удивления.
Масклин резко юркнул в тень. Еще немного, еще. "Сейчас! - мелькнуло в
сознании. - Только бы хватило сил на бросок..."
И тут из-за двери донесся какой-то рыкающий вой, похожий на рычание
грузовика. Однако на человека шум не произвел никакого впечатления.
Совершенно спокойно он открыл дверь и выглянул наружу.
Посреди коридора стояла женщина. Выглядела она довольно старой, по
крайней мере, так решил Масклин. На ней был розовый передник в цветочек,
на ногах тряпичные тапочки. В одной руке женщина держала швабру, а в
другой...
Казалось, она тянула за собой что-то вроде рычащего чемодана на
колесиках. Чемодан все время норовил укатиться вбок, но рука женщины
крепко держала его за поводок с палкой, и каждый раз чемодан с недовольным
рычанием возвращался на место.
Но вот женщина пнула его ногой - чемодан замер и успокоился. Охранник
подошел поближе. Что-то сказал. Женщина принялась ему что-то объяснять.
Для Масклина их голоса звучали, словно две пароходные сирены, затеявшие
перебранку в густом тумане.
Масклин бегом кинулся к краю стола и наполовину слез, наполовину
скатился кубарем по лесенке из скрепок. Гримма и Гердер ждали его,
укрывшись в тени стола. Глаза Гердера неистово вращались: на всякий случай
Гримма зажала ему рот рукой.
- Давайте-ка выбираться отсюда, пока он нас не заметил! - выпалил
Масклин.
- Как? - остановила его Гримма. - Тут всего один выход.
- Мммффр, - прохрипел Гердер.
- Н-да... Но тогда нам надо хотя бы перебраться в другое место. В
поисках укрытия Масклин огляделся по сторонам.
- Там есть какой-то шкаф, - сообщил он.
- Ммффпп!
- А что с ним делать?
- Слушай! - наклонился Масклин к побелевшему от ужаса Гердеру. -
Надеюсь, ты больше не собираешься орать во всю глотку, что кто-то там
обречен, а? Иначе придется тебе вставить кляп. Как говорится, прости уж,
но...
- Ммппф.
- Обещаешь?
- Мфп.
- Ладно, можешь его отпустить, - кивнул он Гримме.
- То была сама Благоприятная Конъюнктура! - восторженно прошептал