"Терри Прэтчетт. Угонщики (Номы 1)" - читать интересную книгу автора

бесчисленные веревки... А как полыхнуло, когда мы его вытащили!
Потрясающая была вспышка.
- А они.., не могут вставить другой? - пробормотал Масклин.
- Конечно, могут, - согласился Доркас, и на лице его появилось
горделиво-самодовольное выражение. - Не глупцы же они. Только это ничего
не даст, потому что, когда мы вытащили предохранитель, мои парни
перерезали в нескольких местах провода, идущие внутри стены. Риск -
смертельный, но зато теперь людям вовек не разобраться, в чем дело.
- Хм... А если они просто сдвинут дверь рычагом?
- Бесполезно. Грузовик-то им с места не сдвинуть.
- Почему?
Доркас показал рукой вниз. Масклин пригляделся и увидел пару фигурок,
выскользнувших из-под грузовика и стремительно юркнувших в тень. Масклин
успел заметить, что они тащили за собой плоскогубцы.
Мгновение спустя следом за ними метнулась еще одна фигурка, на этот
раз ном волочил длинный обрезок провода.
- Просто потрясающе, до чего беспомощен грузовик без проводов! -
заметил Доркас. - Так что этот теперь далеко не уедет. Смешно, правда?
Стоит вытащить из него какую-то пустяковину - и грузовик встанет. Не
беспокойся, надеюсь, я знаю, как потом все это исправить.
Внизу раздался металлический звон. Один из людей в сердцах пнул дверь
ногой.
- Спокойнее, спокойнее, - мягко сказал Доркас.
- Ты все до мелочей обдумал, - восторженно произнес Масклин.
- Надеюсь, - согласился Доркас. - Но лучше быть до конца уверенным,
верно? - Он встал и, достав откуда-то большой белый флаг, стал размахивать
им над головой. В ответ в дальнем конце гаража затрепетало белое пятно. И
в этот момент погас свет.
- Полезная вещь - электричество, - произнес Доркас в темноте. Снизу
послышались человеческие голоса, выражавшие недовольство, а потом раздался
резкий вскрик и грохот. Это один из рабочих куда-то не туда ступил. Люди
слепо тыкались в темноте, рыча, ругаясь, налетая друг на друга, пока
кому-то не удалось найти дверь, ведущую в подвал, и все последовали за ним.
- А вдруг они что-то заподозрят? - спросил Масклин.
- В Магазине есть еще люди, и все решат, что это они виноваты, -
ответил Доркас.
- Н-да... Электричество - замечательная штука, - пробормотал Масклин.
- А делать его ты можешь? Граф де Скобяные Изделия так и не сказал мне
ничего внятного на этот счет.
- Это из-за того, что Скобяные Изделия сами ничего не знают об
электричестве, - фыркнул Доркас. - Они только и умеют, что красть его. Я
не очень-то наловчился в чтении, но юный Винто просматривал для меня
кое-какие книжки. Он говорит, делать электричество очень просто. Все, что
для этого нужно, - раздобыть вещество, которое называется уран. Думаю, это
какой-то металл.
- Может, он есть в отделе Скобяных Изделий? - с надеждой в голосе
спросил Масклин.
- Кажется, нет, - сказал Доркас.
- Мне представляется сомнительным, что вы уже достаточно подготовлены
для пользования ядерной энергией. Попробуйте-ка ветряные мельницы, -