"Ричард Пратер. Тела в бедламе" - читать интересную книгу автора И тут, схватив его пистолет левой рукой, я врезал ему прямой правой.
Он неуклюже заскользил по полу на своем заду, а его потускневшие глаза вытаращились на меня так, словно я был Иудой. Потом он растянулся на полу во весь рост, перекатил голову с одной стороны на другую, потряс ею и сел. Парень у двери сунул было руку под пиджак, но запоздал с этим. - Ну-ну! - проворчал я, и он замер, глядя на нацеленный в него пистолет в моей руке. - Вытащи только руки, - пригрозил я. И тогда он медленно выпростал из-под пиджака пустые пальцы. Парень на полу посмотрел в сторону двери и проревел: - Достань его, Флем! Застрели сукина сына! Не шевелясь, Флем медленно проговорил: - Только не я, Датч. Ты считаешь меня кретином? Датч сидел на полу и матерился, выплевывая такие слова, которых не следовало бы слышать девушке, сидевшей за моей спиной. Затем он поднялся и двинулся ко мне. Я перевел пистолет на него. На ощупь он был тяжелым и прохладным: большой автоматический пистолет 45-го калибра с ручкой, украшенной - подумать только! - перламутром. Я сказал: - Стой! А сейчас убирайтесь оба! Я помахал пистолетом. Флем тут же скрылся за дверью, а Датч уставился на свой красивый пистолет в моей руке, отошел к двери и вдруг потребовал: - Отдай мою пушку. - Ты чокнутый? - Отдай мою пушку! - повторил он жестким скрипучим голосом. - Ага, чтобы ты подстрелил меня? Убирайся! Он стоял спиной к двери, его плоское лицо покраснело и искривилось, в уголках рта выступила слюна. Я усмехнулся и сказал: - Только через мой труп. Он ухмыльнулся так, будто только что сделал открытие, что у мух можно отрывать крылышки, и обронил: - Как раз это я и имел в виду. И вышел из бара. Я сел в нише напротив девушки так, чтобы мне видна была дверь. Тяжело вздохнув, я принялся разглядывать ее. За маленьким столиком передо мной сидела красивая, прекрасно сложенная леди, о которой я думал, засыпая накануне. Несмотря на усталый вид, выглядела она даже прелестнее, чем я воображал себе, глядя на балу на ее лицо, закрытое серебряной маской. Однако она явно вела довольно опасный образ жизни. Может, ей это и нравилось. Но ей следовало рассказать мне многое - я ведь не знал даже, как ее зовут. - Жду ваших объяснений, - начал я. - Парни произвели на меня весьма неприятное впечатление. Она улыбнулась и заморгала ресницами, широко распахнув яркие фиалковые глаза. Наконец она заговорила: - Спасибо, Шелл. Большущее спасибо. Может, мне не следовало просить вас, но я была напугана. Я все еще напугана. - Почему? И почему вы сбежали вчера с вечеринки? Что у вас общего с Брэйном? И с этими громилами? В этот момент к нам подошел Пит и поставил мне под нос свое |
|
|