"Ричард Пратер. Тела в бедламе" - читать интересную книгу автора - Извините. Вы должны извинить меня, но я...
- Обязательно, - вежливо отозвался я. - Разумеется. Такой оборот его удивил. Не очень сильно, но удивил. Он-то собирался повести себя круто и, вероятно, предвкушал это. - Я заберу девушку, - проронил он. - Просто должен... - Я знаю, - откликнулся я. - Хорошо. Мой ответ показался ему странным. Он прищурился и спросил: - Чего? - Хорошо, - повторил я. - Прекрасно и замечательно. - Чего? - Пока. - Я повернулся и подмигнул испуганной девушке, сидевшей в нише за столиком. В ее глазах застыл страх, но лицо ее разгладилось, когда она увидела, как я подмигиваю. Она почувствовала себя немного увереннее, думаю, что увереннее меня. У парней не было никакого оружия, по крайней мере на виду. Все же мы были на Бродвее, в центре Лос-Анджелеса. И хотя мы находились внутри бара, лишь пять кварталов отделяло нас от управления полиции. Парни явно не отличались умом, но не были же они совсем тупыми. Конечно, можно было поспорить, что пушки у них есть, так, на всякий случай. Может, Пит тоже хранит обрез под прилавком, но я этого не знаю. Он вполне миролюбивый парень. Сейчас он стоял посреди бара, положив руки на стойку и с большим интересом рассматривая какую-то точку на потолке. Что же касается меня, то у меня есть пушка. Чудесный служебный кольт 38-го калибра с двухдюймовым стволом, требующий усилия в целый фунт, чтобы времени в полицейском тире. Можете мне поверить: я мгновенно выхватываю его и считаюсь метким стрелком. Но как раз сейчас моя пушка лежала в верхнем левом ящике красивого письменного стола красного дерева в моем офисе. Плосколицый парень все еще пялился на меня, пробормотав последнее "чего?", поэтому я сказал: - Разумеется, приятель. Однако вы быстро добрались сюда. - Еще бы. - Он хихикнул без особого восторга. - Мы были недалеко. - Очень быстро, - похвалил я его. - Мне это нравится. Вас послал капитан Сэмсон? - Какой капитан? - Сэмсон. Капитан из детективного отдела... Эй! - Я взглянул на него с преувеличенной подозрительностью. - Вы ведь копы, которых я вызвал? Он вдруг почувствовал себя счастливым: ему предстояло провести самую ловкую игру за всю свою жизнь. Про этот подвиг он будет рассказывать потом лет двадцать. - Копы? - весело проговорил он. - Конечно же мы копы. Я продолжал подозрительно смотреть на него: - Вы ведете себя как-то странно. Вы точно копы? У вас есть жетон? И пистолет? Он было нахмурился, но тут же повеселел опять; - А как же! Все копы носят пистолеты. - И он доказал это, отвернув полу однобортного штатского пиджака. - Повернув немного голову, он позвал: - Эй, сержант, покажи... |
|
|