"Ричард Пратер. Гнездо разврата" - читать интересную книгу автора

сил ударил по его левой руке ребром правой ладони так, что она глубоко
врезалась ему в шею, между кадыком и подбородком. Он отпрянул и, размахивая
руками, рухнул без чувств на землю. Если бы его правый кулак оказался
проворнее, все могло бы сложиться иначе, но этого не случилось, и я
запросто мог прикончить его.
Он лежал на земле, склонив голову набок и неуклюже подогнув ноги.
Ухмылка исчезла с его лица. А когда я зашагал к дому, никто даже не пикнул.

Глава 5

Солнце зашло, но благодаря прожекторам было светло, и люди,
столпившиеся у бассейна, с напряженным вниманием следили за поднятием трупа
из воды. Водопад бездействовал, и мертвую тишину нарушало только натужное
пыхтение двух полицейских в форме, вытаскивавших скорбный груз на
поверхность.
Прошло полчаса после моего звонка в полицию, и на месте происшествия
уже собралась довольно многочисленная группа заинтересованных лиц. Кроме
двух полицейских в форме, которые прибыли первыми, здесь присутствовали
пара детективов в штатском, эксперты из криминалистической лаборатории и
следователь из отдела убийств. Специалистам по снятию отпечатков пальцев
нечем было заняться, пока тело находилось в воде, и они ждали своей очереди
вместе с детективом, ответственным за осмотр местности, который уже
закончил свою работу. Бен Нельсон, капитан голливудского уголовного
розыска, лично руководил операцией. Я надеялся, что прибудет капитан Сэмсон
из центрального отдела по расследованию убийств, но Нельсон тоже был
хорошим специалистом, и я давно знал его.
Большинство участников вечеринки были препровождены в гостиную, но
Рауль, Своллоу и я оставались возле бассейна. Я отвел Рауля в сторонку.
- Послушай, на остальных мне наплевать, но ты попал в неприятную
ситуацию. Труп обнаружен в твоем бассейне. Как, ты думаешь, это могло
случиться?
Он покачал головой и нервно подергал густые усы.
- Кроме того, Рауль, - продолжал я, - кажется, ты не хотел, чтобы я
вызывал полицию?
Он взглянул на меня.
- Пожалуй, ты прав, я этого не хотел, но кто бы захотел на моем месте?
Кажется, я просто растерялся - мне никогда не приходилось сталкиваться с
убийствами. Я все думаю об Эвелин... - Он нахмурился. - Боюсь, это еще
больше осложнит наши отношения.
- Может быть, совсем наоборот, эта история поможет укрепить ваши узы.
Рауль горестно вздохнул:
- Может быть, но боюсь, что это конец. Хотелось бы... вот что я скажу
тебе, Шелл, я был и остаюсь жалким идиотом.
Пожав плечами, он ушел.
Я подошел к кромке бассейна как раз в тот момент, когда полицейские,
поднатужившись, извлекли труп из воды. В свете ярких вспышек фотокамер я
отчетливо разглядел тяжелую чугунную решетку, к которой был привязан труп с
помощью толстой проволоки, обернутой вокруг горла и щиколоток женщины.
Оскар Своллоу сделал два шага вперед и, опустившись на колено, напряженно
всматривался в труп.