"Ричард С.Праттер. Трое под одним саваном ("Шелл Скотт")" - читать интересную книгу автора

свидетельских показаний не было. Впрочем, я и не надеялся их найти.
В коридоре раздался какой-то шум. Я услыхал, как кто-то позвал Джо. Это
был голос Гара. Черепушка у него оказалась попрочнее, чем у меня. Я принялся
рассовывать документы по карманам пиджака и брюк, даже кинул кое-что Лорри.
Засунув последний толстый конверт за пояс, я рванулся к двери. По коридору,
громко топая ногами, промчался Гар. Он не сообразил заглянуть в нашу
комнату, а несся туда, где Блейк развлекался с Мартитой.
Лорри стояла почему-то закрыв ладонями глаза и тихонько причитала.
- Пошли отсюда, крошка, - приказал я. - И побыстрее. - Я схватил
девушку за руку и потащил к двери. - Если нам повезет, то мы спасемся. Им
потребуется время, чтобы...
Но мои слова заглушил топот ног по коридору, который неумолимо
приближался. Их было двое, потом один из них остановился, и мы услыхали
громкий удар в дверь. Шаги второго приближались. Телохранители Блейка
искали, в какой мы комнате. Вдруг снова кто-то крикнул - на этот раз это был
голос Блейка:
- Бегите на улицу! На улицу! Найдите машину этого подлеца!
- Придется прыгать в окно, - шепнул я Лорри. - Приготовься к тому, что
придется бежать очень быстро. Будет много шума и пальбы, так что приготовься
и к этому, дорогая.
Когда я закончил инструктировать Лорри, я стоял уже у самого окна, но
спиной к нему. Я смотрел на дверь, направив на нее свой револьвер. Лорри
стояла совсем рядом, я слышал ее частое дыхание. Она скинула туфли. Грохот
шагов раздавался уже прямо под нашей дверью, в дверь заколотили. Я дважды
выстрелил туда и услышал мужской крик. Дверь распахнулась и я увидел, как
раненый мужчина, шатаясь и держась за живот уходит...
Я не нашел внутренней защелки окна, поэтому не стал терять времени и
разбил стекло ногой. Отбив торчавшие из рамы острые края рукояткой
револьвера, я другой рукой прижал к себе Лорри. Господи, что тут началось!


Глава 14

Со всех сторон на нас обрушился звон - все приборы сигнализации,
установленные внутри дома и снаружи, пришли в действие. Одновременно
вспыхнул ослепительно яркий свет, заливший подступы к дому. По коридору
кто-то бежал, звуки его шагов приближались. Я глянул на газон перед окном -
там еще никого не было. Я подтолкнул Лорри к окну, и она начала выбираться
наружу. В эту минуту топот шагов затих - преследователи стояли за дверью. Я
выстрелил в середину двери; пуля отколола от нее щепку. Затем я тут же
повернулся и нырнул в проем в окне. Упав на землю, я сильно ударился. Лорри
бежала, по-женски неуклюже выкидывая вперед ноги. Я выстрелил в окно и
бросился за ней.
Лорри скрылась за углом - потеряв голову от страха, она двигалась к
парадному крыльцу. Я не винил ее за это, я и сам очень плохо соображал, что
теперь надо делать. Ноги сами несли меня вслед за Лорри. За моей спиной
прогрохотал выстрел крупнокалиберного пистолета, но я успел нырнуть за угол
и увидел Лорри. Она бежала к покрытой грязью дороге, где я оставил машину.
Девушка шаталась от усталости - силы ее были на исходе. Я крикнул ей вслед,
но она не обратила на мой крик никакого внимания и продолжала бежать. И