"Ричард С.Пратер. Рукопись Чейма ("Шелл Скотт" #29) " - читать интересную книгу автора

рубашка и в тон ей красные носки, небесно-голубого цвета брюки под стать
моему "кадиллаку", и довершали туалет белые итальянские ботинки. Последним
штрихом был галстук, довольно яркий, с вышитыми красными морскими коньками.
Разумеется, если бы мне пришлось выслеживать какого-нибудь глазастого
мошенника, подобный ансамбль был бы не к месту. Но для теплого летнего утра,
после бурной ночи, мое одеяние казалось вполне подходящим.
Однако на миссис Джелликоу наряд, похоже, не произвел никакого
впечатления. Не знаю уж почему, но она смотрела на меня в явном
замешательстве. Пользуясь случаем, я тоже постарался получше разглядеть ее.
- Вы... - произнесла она наконец.
- Я Шелл Скотт. А вы миссис Джелликоу?
- Да.
Я молча ждал.
- Вы... тот самый детектив?
- Да, тот самый. Это мне вы звонили около получаса назад, помните?
- А дела у вас... идут успешно?
"Что за глупый вопрос", - подумал я. Подыскивая подходящий ответ, я
провел рукой по лицу, потрогал нос, погладил ухо.
- Есть достижения, случаются и неудачи, но в целом у меня хорошая
репутация. - Помолчав немного, я спросил: - У вас, наверное, ко мне дело?
- Ой, простите. Пожалуйста, входите, мистер Скотт.
Пока мы шли через дом, она пыталась объяснить, по какому поводу мне
звонила. Я понял, что речь идет о ее муже, вернее о бывшем муже. Она вывела
меня в "сад", как она называла клочок земли около сорока квадратных футов,
заросших сорной травой и обрамленных несколькими чахлыми пионами. Здесь
миссис Джелликоу объявила, что муж ее, кажется, пропал, и она очень
обеспокоена. Потом обвела взглядом пионы и пару жалких розовых кустов и
пробормотала:
- Не знаю, в чем дело, но цветы у меня как-то не растут.
Я понимал, в чем дело. Цветы - это маленькие жалкие существа, и они ее
боялись. Вообще, я сведущ во многих вопросах, но предпочитаю не говорить об
этом. Мы сели на низенькие плетеные стульчики, отчего мой подбородок почти
уткнулся в колени.
- Когда пропал ваш муж? - переспросил я.
- Уже больше месяца я не имею никаких вестей от Джелли. Может, он умер?
Прежде не случалось, чтобы он не написал мне хотя бы раз в месяц. Уж раз-то
в месяц он просто обязан мне писать.
- Джелли? - удивленно повторил я.
- Ну да, мой бывший муж.
Миссис Джелликоу умолкла.
- Но это... полагаю, не полное его имя? - поинтересовался я.
Она тупо на меня взглянула:
- Нет, конечно. Его полное имя - Уилфред Джефферсон Джелликоу. Просто я
всегда звала его Джелли. Это как бы ласкательное прозвище.
"Ему, наверное, это нравилось", - подумал я.
- Вы сказали, он обязан был вам писать?
- Да. Каждый месяц. Когда присылал чек. Мы уже больше года разведены, и
по решению суда он должен первого числа присылать мне чек на три тысячи
долларов.
- Алименты?