"Ричард Пратер. Эффект Эмбера ("Шелл Скотт" #34) " - читать интересную книгу автора

- Минуточку. Вы все это выдумываете прямо на ходу, не так ли? Требуется
что-нибудь более убедительное, чтобы я мог поверить...
- Я не знаю, как лучше это описать, знаю только, что все это было
ужасно. Вдруг он издал смешной хрюкающий звук, похожий на х-р-р-р, и
повалился на пол. Он так и лежит там. Думаю - мертвый.
- Видимо, я чего-то не усек. Где этот мужчина?
- В моем номере. Лежит в холле.
- Вы хотите сказать здесь, в "Спартанце"? В таком же холле, как этот?
- Ну конечно. Иначе как бы я прибежала к вам в таком виде? О Господи! Я
и забыла, что на мне... Вы, наверное, подумали, что я - чокнутая!
- Нет, нет. Я так не думаю. Теперь давайте об этом мертвеце...
- У вас не найдется чего-нибудь накинуть? Ну, какого-нибудь халата или
рубашки?
- Конечно, найдется. Итак, этот мужчина скончался, говорите?
- Судя по всему, да. Он выглядит абсолютно мертвым, но я не очень
разбираюсь в этом. Вы-то, наверное, сразу поймете, да?
- Да, конечно. Итак, сейчас он лежит мертвый, или просто вырубившийся,
в вашем номере. Правильно?
- Да, но я почти уверена, что он умер до того, как упал, или в момент
падения. Потому что, лежа на полу, он, по-моему, не ворочался, не шевелился,
даже не дышал. Просто лежал там голый.
- Голый? Поначалу вы умолчали об этом.
- Разве?
- Ну, а если говорили, то я, должно быть, пропустил это мимо ушей.
- Ну да, голый. Это-то меня больше всего и напугало. Я не знала, что
делать. А потом вспомнила о вас, мистер Скотт.
- Вполне логично. Зовите меня просто Шелл, угу? Ну что же, сейчас,
наверное, следует взглянуть на вашего визитера, проверить, не обнаруживает
ли он каких-либо признаков жизни...
- Так вы дадите мне халат, мистер Скотт?
- О да! Конечно. Зовите меня Шелл. Понимаете, я - не полицейский, а
всего лишь частный сыщик. Но если бы я был полицейским, то непременно счел
бы несколько странным тот факт, что этот джентльмен появился в вашей
квартире голым, да и вы сами... э... извините...
- Все очень просто, мистер... Шелл. Я как раз принимала ванну, а когда
вышла, обернутая полотенцем, - нате вам, он тут как тут! В гостиной, я хочу
сказать. Я уже говорила вам, что он мне заявил, что собирается меня убить, и
все такое прочее. Он и в самом деле намеревался это сделать! Я страшно
испугалась, стала метаться по комнате, вот тогда-то полотенце и упало. И он
решил изнасиловать меня.
- Именно в этот момент, вы говорите?
- Он сказан, что раз уж мне все равно суждено умереть, то какая
разница? И если я не буду противиться - подумать только - не буду
противиться! - то моя жизнь продлится чуть дольше. Он скинул с себя одежду и
некоторое время стоял, уставившись на меня, разинув рот. Совсем как вы
сейчас.
- А? Н... да. Продолжайте, пожалуйста.
- Это все. Потом он издал странное "х-р-р-р" и вдруг упал. Пожалуйста,
дайте мне халат или что-нибудь еще, мистер Ск... Шелл. У меня до сих пор
перед глазами этот страшный мужчина с выпученными глазами и перекошенным