"Ричард Пратер. Верняк ("Шелл Скотт" #33) " - читать интересную книгу авторасвоем деле.
- Да, я единственный. Но откуда, черт возьми, Сайнаре знать обо всем этом? Я только вчера познакомился с этой головокружительной крошкой. - Это не важно. Она узнала обо всем из вашего рождества. - Какое отношение имеет к этому рождество? - Ваше рождество... ах, простите, день вашего рождения! Я сам пока с трудом разбираюсь в этой науке. - Так, стало быть, вы говорите о моем гороскопе? Обо всех этих дурацких кружках, закорючках и загогулинах, которые она там начертила? - Да, именно. Начертила и говорила множество прекрасных слов. Что вы замечательный детектив, что у вас огромная работоспособность и целеустремленность, и еще многое другое, правда, это другое вовсе не показалось мне таким уж замечательным. Признаться, кое в чем я оказался разочарован... Он нахмурился и пожевал губами. - Увы, Шейх, не вы первый. Но, действительно, я сейчас в тупике. И не в восторге от самого себя. Собственно, я зашел к себе, чтобы немного подумать, поглядеть, как плавают рыбки, а там, может быть, решить, что делать дальше. Возможно, я провел бы за этим занятием час. Поэтому, вероятно, есть смысл в том, чтобы этот самый час ушел и на ваши проблемы. - Так вы займетесь поисками? - Он заметно приободрился. - Вы найдете мой гарем? - Точнее говоря, сделаю попытку. Найти? Только если повезет или случится какое-нибудь чудо... Да, чудо! Откровенно говоря, Шейх, правда в том, что я никогда бы не простил себе, если бы не воспользовался вашим скорее всего никогда не повторится. Я презирал бы себя, если не сделал хотя бы крошечной попытки оглядеться, пошарить вокруг да около... Но, позвольте, ваше величество, один вопрос. Вы одеты в деловой костюм и не отличаетесь от других ребят, которые ходят по здешним улицам. А как насчет ваших жен? Они тоже одеты, как местные жительницы, во что-нибудь, так сказать, ненавязчивое, не бросающееся в глаза? - Нет, только мне позволительно одеваться на европейский лад. Женщины же, все шестеро, одеты так, как подобает по обычаям нашего народа. В "гхазики" и "шуп-шупы". Лишь две из них носят покрывала, наполовину скрывающие их прекрасные лица. В моей стране женщина вольна в выборе - носить или не носить покрывало, и каждая делает этот выбор сама, сообразно своему вкусу. Носить или не носить его - в этом есть сладостный соблазн, вызов. Как обнаженность округлых щек, как нагота теплых уст... - Опять вы за свое! - вскочил я, обрывая его, но невольно прислушиваясь, какое эхо будят во мне его слова. - Ну если они выглядят так, то это уже другое дело, хоть не придется искать иголку в стоге сена. Меня удивляет, что всю эту орду еще не показали по телевидению. - Иголку? Орду? Что такое "орду"? - Не важно. Важно, что я никак не уловлю суть дела. И лучше бы вам рассказать, как же все это случилось, с самого начала. Итак, вы просто глазели по сторонам, а потом хватились, что чего-то недостает, так? Но как такое возможно - потерять целый гарем, одетый в "гхазики" и "шуп-шупы", здесь, в Южной Калифорнии? |
|
|