"Томас Прест, Джеймс Раймер. Варни-вампир " - читать интересную книгу авторадекоративных поделках, а на нужных и функциональных вещах, на которые им
пришлось бы тратиться в любом случае. Мы не знаем, замечали ли эту хитрость хозяева дома, но если и замечали, то, очевидно, им нравились подобные знаки внимания. Во всяком случае, они не отказывались от подарков Маршдела, и это доставляло ему истинное удовольствие. Вот, вкратце, та ситуация, в которой оказалось семейство Баннервортов. И это положение вещей было на грани резких перемен, которые надвигались стремительно и мощно. Какими бы сильными ни были чувства обитателей старого особняка к родовому гнезду, они в корне изменились после появления такого страшного и необычного гостя, как вампир. Мы и сами не знаем, что переживали бы на их месте. Этот визит оказал на всех серьезное воздействие - как на хозяев, так и на слуг. На следующее утро Генри пришлось рассчитаться с тремя служанками, которые больше не желали работать в его доме. Он прекрасно понимал причину их ухода и даже не пытался отговаривать этих женщин, ссылаясь на нелепость суеверия, которое уже сам принимал за истину. Да и как он мог оспаривать существование вампира, когда видел его собственными глазами? Генри спокойно расплатился со служанками и позволил им уйти, не вступая в споры. Однако времена были тяжелые. Возможно поэтому остальная челядь, пусть даже со страхом и дрожью, решила сохранить свои места. Тем не менее уют родового поместья был полностью утерян, и слуги начинали подумывать о поисках другой работы. Глава 7 Окончательное решение. - Ночная дорога. - Церковь. - Посещение склепа. Генри и Джордж разбудили сестру и, решив не рассказывать ей о делах минувшей ночи, завели беседу в шутливых и добрых тонах. - Видишь, Флора, - сказал ей Генри, - этой ночью тебя никто не тревожил. - Как долго я спала! - Да, и надеюсь, ты видела приятные сны. - Мне ничего не снилось. Но сейчас я чувствую себя лучше и свежее. - Хвала небесам! - с улыбкой воскликнул Джордж. - Если вы позовете ко мне матушку, я с ее помощью встану. Братья вышли из комнаты, сочтя за благоприятный знак тот факт, что Флора уже не боится оставаться одна, как это было предыдущим утром. - Она быстро поправляется, Джордж, - сказал Генри. - Если нам теперь удастся убедить себя, что опасность миновала и что мы больше не услышим о призраке, то наша жизнь может снова вернуться в прежнее русло. - Будем верить, что мы справимся с этим, Генри. - И все же, брат, мой разум не успокоится, пока я не нанесу ему ответный визит. - Ответный визит? Куда? - В наш фамильный склеп. - О, Генри! Мне кажется, ты должен отказаться от этой идеи. - Я пытался. Я уже несколько раз отказывался от нее, но она вновь и вновь приходит мне в голову. |
|
|