"Т.Прест, Дж.Раймер. Варни вампир 3, или Утро кровавого пира " - читать интересную книгу автора

- Знаешь, я легко могу применить такие слова и по отношению к тому, что
ты называешь "важным делом". Я останусь здесь.
- Нет, не останешься.
- Ты применишь силу, чтобы заставить меня уйти?
- Да, хотя я не хочу поднимать на тебя руку. Но я вынужден буду это
сделать. Я тебе говорю: я должен быть в этом доме один. У меня очень
специфические причины для этого, причины, от которых зависит моя дальнейшая
жизнь.
- Твоя дальнейшая жизнь? Скажи мне, как тебе удалось приобрести такую
ужасную репутацию здесь в округе? Всюду, куда бы я ни пошел, все говорят о
вампире Варни! Они безоговорочно верят в то, что ты принадлежишь к этому
страшному роду, питаешься человеческой кровью и время от времени посещаешь
могилу, где тебе давно уже надлежало лежать.
- В самом деле?
- Да. Ради чего, я не могу понять, тебе нужно было выдавать себя за
вампира?
- Выдавать себя, ты сказал? Разве из того, что ты обо мне слышал и из
того, что ты обо мне знаешь, ты не сделал вывод о вероятности того, что я не
выдаю себя за вампира? Почему ты думаешь, что я не вампир? Посмотри на меня.
Разве я похож на обитателей земли?
- Если честно, то нет.
- Тем не менее, как ты видишь, я нахожусь на ней. Не сомневайся в том,
что может противоречить твоим теперешним убеждениям.
- Я не расположен поступать так. И я не отрицаю, что такие страшные
существа, как вампиры могут существовать. Тем не менее, принадлежишь ты к
этому страшному классу существ или нет, я не уйду отсюда. Я хочу
договориться с тобой.
Варни молчал. После непродолжительной паузы палач заявил:
- Есть люди, которые даже сейчас наблюдают за домом, нет сомнений, что
они видели, как ты входишь.
- Нет, нет, я убежден, что кроме тебя здесь никого нет.
- Тогда ты ошибаешься. Доктор Чиллингворт, о котором ты кое-что
знаешь, - здесь. И ему, как ты сказал, ты не причинишь никакого вреда, даже
чтобы спасти свою жизнь.
- Я знаю его. Ты рассказывал, что именно ему я обязан своей жизнью. И
хотя я не считаю человеческую жизнь великим даром, я не могу поднять руку на
человека, который, независимо от того, с какими намерениями, вырвал меня из
лап смерти.
- Честное слово, - прошептал адмирал, - в этом парне есть кое-что, что
мне нравится, в конце концов.
- Тише! - сказал Генри. - Слушайте их разговор. Мы бы ничего не поняли,
если бы доктор не рассказал обо всем.
- Да, я очень вовремя рассказал вам обо всем, - сказал Чиллингворт, -
кажется.
- Так ты, - сказал палач, - выслушаешь мои предложения?
- Да, - сказал Варни.
- Тогда пойдем, я покажу тебе что-то. Я думаю, что ты изменишь свое
мнение о моем мотиве. Сюда, сюда.
Они удалились в какую-то другую часть особняка и звук их голосов
постепенно стих, поэтому наши друзья так и не узнали, что же было этим