"Стивен Прессфилд. Охота на Роммеля" - читать интересную книгу автора

Чэп тоже потерял своих родителей довольно рано, поэтому он относился с
пониманием к потребностям мальчишки, росшего без отца. Он брал меня в походы
и на рыбалку, учил заваривать чай и писать повествовательные предложения.
Чэп считался известным издателем и редактором; и не было ничего необычного в
том, что за его обеденным столом часто сиживали такие писатели, как Гарольд
Пайнтер* или Джон Осборн.** Чэп, хотя он никогда не говорил мне об этом, был
героем войны. Он получил DSO за службу в Северной Африке. DSO (The
Distinguished Service Order) - это орден "За выдающиеся заслуги". В Англии
более высоким знаком отличия является только орден Крест Виктории
(эквивалент американской Медали чести). В ту пору, по малости лет, я не
понимал, что означала такая награда, но она все равно производила на меня
большое впечатление.
______________
* Harold Pinter - Гарольд Пайнтер, писатель, лауреат Нобелевской
премии.
** John Osborne - Джон Осборн, известный драматург и сценарист.

Помню, однажды в их доме, в Кенсингтоне, Роуз показывала мне
фотоальбом. Несколько семейных фотографий стояло на крышке пианино. На одной
из них, с датой 1939 года, Роуз выглядела такой же очаровательной, как Джин
Тирни* в "Лауре", а молодой лейтенант Чэпмен своим решительным видом
напоминал Тайрона Пауэра.** Я искоса смотрел на пожелтевшие снимки молодых
англичан и новозеландцев, позировавших рядом с оснащенными для пустыни
грузовиками, на которых были установлены "Браунинги" 30-го калибра и
спаренные пулеметы "Виккерс". Над крыльями грузовиков виднелись песчаные
швеллеры - перфорированные стальные рельсы, применявшиеся для вытягивания
грузовиков, увязших в мягком песке. Роуз говорила, что патрульные отряды
союзников регулярно пересекали сотни и даже тысячи миль пустыни, где не
имелось ни воды, ни горючего, где они не нашли бы ни сострадания, ни
спасения, если бы что-то пошло не так.
______________
* Джин Тирни - актриса (1920-1991).
** Тайрон Пауэр - американский актер (1914-1954).

Где-то в середине восьмидесятых Чэп начал писать воспоминания о том
периоде жизни. Мне было тогда одиннадцать или двенадцать лет. Я помню, он
посылал нас с Александрой в Национальный исторический архив, где мы искали
для него армейские отчеты. В ту пору документы лишь недавно рассекретили. На
первой странице каждой папки стояла печать с надписью: "Совершенно секретно
до 1972 года". Копируя пожелтевшие страницы, мы с Александрой получали от
Чэпа по шиллингу на нос, а это в те дни были большие деньги. Чэп работал
дома в своем кабинете - в крохотной комнате, заваленной военными журналами,
записными книжками, письмами от боевых товарищей, картами Северной Африки и
фронтовыми сводками из Англии и Германии. Меня это все не интересовало.
Кажется, я даже не спрашивал его, о чем он писал.
И только когда в начале 90-х я сам стал историком и вошел в
академический мир, где доминировало правило "издай или умри", возникшее
любопытство побудило меня поднять вопрос о мемуарах Чэпа. (Примерно в то же
время у меня обострилась тоска по отцу и сожаление о том, что я не знал его
на самом деле.) Мне представился случай слетать в Шотландию и навестить