"Фейрин Престон. Аметистовый взгляд" - читать интересную книгу автора

- Да, пожалуй, - согласилась она.
Проводив ее в гостиную, Брэди помог ей устроиться на ковре у камина.
- Раз вы не в состоянии поднять руки, я, пожалуй, помогу вам и
причесаться.
- Сколько у вас из-за меня хлопот, - мягко заметила Марисса.
Подойдя к ней сзади, Брэди уселся так, что Марисса на мгновение
случайно прижалась к самому чувствительному, мгновенно отреагировавшему на
ее близость органу его напрягшегося тела. И он снова упрекнул себя за
неосторожность.
Брэди подумал, что, запретив себе и мечтать о близости с Мариссой, он
бессознательно стремится урвать хоть каплю наслаждения от близости с этой
изумительной женщиной. И это лишь увеличивало в нем желание, не находившее
выхода.
Он неторопливо проводил расческой по сверкающим чистотой прядям,
временами разбирая пальцами спутавшиеся волосы.
- Не беспокойтесь. - Его грубый, хрипловатый голос странно не
соответствовал ласковым движениям.
- Как же мне не беспокоиться? Я же вторглась в вашу жизнь, облачилась в
ваш гардероб...
- Помимо фланелевых рубашек, у меня есть и другая одежда...
Она только что вышла из-под душа и не пользовалась духами. Почему же
всякий раз, наклоняясь над ней, он ощущал едва уловимый упоительный аромат
женственности и соблазна?
- Видите ли... Я только хотела спросить. Я заметила, что моя
благодарность вас смущает... Не понимаю почему?
- В ней нет никакой необходимости.
Он и раньше в порыве страсти запускал пальцы в волосы женщин. Но ему в
жизни не приходилось мыть голову своим партнершам или даже причесывать
какую-нибудь из них. Брэди пережил момент особой близости, о существовании
которой даже не подозревал. И эта таинственная близость, более духовная
нежели физическая, ошеломила его больше, чем обычное плотское возбуждение.
Он подумал, что и внешне, и на ощупь ее волосы напоминают мокрый шелк.
- Тем не менее, как только мне станет лучше, я буду помогать вам по
дому, - решительно заявила Марисса.
- У меня раз в неделю дом убирает приходящая прислуга, - возразил
Брэди.
Марисса попыталась обернуться и посмотреть на него через плечо, но он
остановил ее, сжав ей виски руками.
- Сидите смирно, или я случайно сделаю вам больно.
Она не придала значения внезапному изменению его голоса.
- Значит, я должна отблагодарить вас чем-то другим, - настаивала она.
- Должны, - подтвердил Брэди. - Вы должны поправиться.
Марисса задумалась, в рассеянности облизывая нижнюю губу.
- А вы ляжете сегодня со мной? - Марисса почувствовала, как напряглось
его тело. - То есть я хочу сказать, вы будете рядом со мной, как вчера?
Расческа застыла в его руке.
- Не думаю.
- А мне бы от этого стало лучше, - продолжала Марисса.
- Видите ли, прошлой ночью мне приходилось время от времени будить вас.
Я должен был следить, что вы спите, а не находитесь без сознания. А сегодня