"Фейрин Престон. Аметистовый взгляд" - читать интересную книгу авторавпечатлении.
Она лишь переспросила: - Вы хотите, чтобы я наклонилась над раковиной? Он коротко кивнул. - Это не займет много времени. - Хорошо, как скажете, - согласилась Марисса. Подойдя к раковине, она стала расстегивать рубашку, в которую переоделась после душа. - Что вы делаете? - всполошился Брэди. Марисса застыла в испуге. - Извините, я без разрешения взяла чистую рубашку, - пробормотала она. - Надеюсь, вы не рассердитесь, просто мне в ней так удобно... - Я не о том, - грубовато перебил Брэди. - Зачем вы расстегиваете пуговицы? - Чтобы вы не забрызгали ворот шампунем, - просто ответила она. Расстегнув рубашку на треть, она с гримаской боли повела плечами, спуская ее и обнажая часть спины. Брэди чуть не сломал пальцы, поворачивая кран. - Это не займет много времени, - промямлил он и тут же заметил, что повторяется. Марисса наклонилась над раковиной, облокотившись на край. Поскольку волосы у нее уже были мокрые, Брэди наскоро налил в ладонь шампуня и стал торопливо втирать его в распущенные пряди. Но чтобы намылить всю голову, ему пришлось встать к Мариссе вплотную, и близость трепетных округлостей ее тела вовсе не способствовала сохранению его душевного покоя. Пальцы Брэди замерли, и он понял, с какой силой натирал ей голову. - Черт возьми, в следующий раз сразу же скажите, если я причиню вам боль. - Вот я и сказала. Как показалось Брэди, эти слова прозвучали непривычно сухо, что еще более испортило его настроение. Теперь он массировал голову Мариссы мягкими прикосновениями. По ее шее и спине потекли струйки шампуня, искушая пальцы Брэди последовать за ними. Но Брэди мужественно перебирал пряди волос. И если временами кончики пальцев задевали шею или плечи Мариссы, это была чистая случайность. Ритмичные прикосновения грубоватых пальцев Брэди наполняли тело Мариссы неизъяснимым блаженством. Она остро чувствовала его близость, волнующую и возбуждающую. Где-то глубоко внутри у нее зародился и стал стремительно нарастать нестерпимый жар, весьма недвусмысленно связанный с этим импровизированным массажем. Кровь властно застучала в висках. Возбуждение вызвало ощущение пустоты в животе, какое бывает у пассажиров легкого самолета, падающего в воздушную яму. Когда, вылив на ее голову последнюю порцию воды и смыв шампунь, Брэди завернул кран, Марисса почувствовала острое сожаление, что восхитительным ощущениям пришел конец. Замотав голову Мариссы полотенцем, Брэди помог ей выпрямиться. - Ну, как вы себя чувствуете? Хотите присесть? У нее действительно кружилась голова. Правда, Марисса не была уверена, что, опустившись на стул, почувствует себя лучше. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |