"Фейрин Престон. Аметистовый взгляд" - читать интересную книгу автора Марисса словно вросла в землю, ощущая приближение опасности. Она молча
покачала головой. Не успела она предвосхитить намерений Брэди, как тот притянул ее к себе. - Между нами еще ничего не кончено. Кто знает? Может быть, это не кончится никогда. А может быть, у нас и нет никакого общего будущего. Как бы там ни было, я должен это понять. Она глубоко вздохнула и неожиданно почувствовала боль в груди. Когда Марисса попробовала заговорить, голос ее сошел на шепот. - То, что произошло, - моя вина. И я принимаю на себя ответственность, Брэди. Я вторглась в твою жизнь и сознаю это. - Да, ты вторглась. Но мне кажется, Бог не обидел меня ни ростом, ни силой, и я смог бы без труда отразить вторжение... если бы захотел. Но я не хотел, Марисса. "Боже милостивый! - подумала она. - Помоги мне сохранить мои представления о добре и зле, когда он так близко!" Она то и дело обращала взгляд на его губы, и где-то в недрах ее тела зашевелилось особое тепло. Надо срочно заставить его уйти! Она облизала нижнюю губу. - Мне жаль, но... Он сжал ее еще крепче. - Прекрати. Если уж на то пошло, извиняться следовало бы мне, ведь это я воспользовался твоей беспомощностью. Но никакие извинения не могут погасить тот огонь, который пылает в наших сердцах, в наших телах. Грешно было бы пытаться потушить его! - Это все физические ощущения - и ничего более. Но случившееся вполне объяснимо. Я была слаба. Я пережила аварию. Ты же сам это говорил! И наконец, я плохо ориентировалась в ситуации. - Только в первые два дня, - возразил Брэди. - Потом ты, как мне кажется, прекрасно отдавала себе отчет в своих действиях. - Черт побери, Брэди! Я ведь даже не помнила, кто я такая. Он, прищурившись, смотрел на Мариссу. Та раскраснелась, ее дыхание сделалось неровным. Брэди воспользовался паузой. - То есть ты хочешь сказать, что теперь, обретя память, не находишь меня привлекательным. Я правильно понял? - Именно так. - Я тебя не виню. Шагнув к Мариссе, Брэди снова прижал ее к груди и стал целовать ее, словно они не расставались. Полностью обретя память, Марисса сознавала, какая опасность таится в этих поцелуях. Они заставляли ее содрогаться всем телом, и она чувствовала свою беспомощность под напором их общей страсти. Помимо своей воли, Марисса обвила руками его шею. Поцелуи стали глубже и продолжительнее. Брэди запустил сильные пальцы в ее волосы и принялся торопливо вынимать и бросать на пол шпильки и заколки, нарушая элегантное творение дорогого парикмахера. Другой рукой он подхватил ее за ягодицы, слегка приподнял так, чтобы она ощутила телом нараставшее в нем возбуждение. Слабость и жар парализовали Мариссу. Она прильнула к нему, не в силах |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |