"Фейрин Престон. Аметистовый взгляд" - читать интересную книгу автора

отводилось важное место в твоем образовании и повседневной жизни. А
поскольку ты не подумала о моей известности в этой области, можно сделать
вывод, что в то время это не играло для тебя никакой роли. Тогда ты была
свободна от всех второстепенных деталей. А ведь это прекрасно, не правда ли?
Он не делал попытки прикоснуться к ней, но Марисса слегка отодвинулась.
- Зачем ты здесь, Брэди?
- Я сосчитал: ты уже в третий раз спрашиваешь меня об этом.
- Так ответь же наконец!
Брэди помрачнел, его лицо застыло безжизненной маской.
- Ну, допустим, мне хотелось посмотреть, что ты здесь такое оставила,
что так торопилась вернуться. Поскольку, как я понял, о мужчине речь не
идет, то, очевидно, все дело в этом доме. Кстати, он похож на тебя, такую,
какая ты сейчас.
Она ответила на эту тираду ледяным взглядом и с расстановкой
произнесла:
- А что тебе здесь нужно?
Слегка наклонив голову набок, он спокойно разглядывал ее, словно не мог
поверить, что она и впрямь задала столь бессмысленный вопрос.
- Мне казалось, я только что это объяснил.
- Не совсем. Наверняка тебя привело сюда нечто совсем другое.
Брэди прищелкнул языком.
- Как грустно, что ты стала такой недоверчивой!
- Брэди, ты мне не ответил.
- Марисса, ты задала очень смелый вопрос. Ты уверена, что готова
услышать ответ?
- Тебе придется покинуть...
- Ну а для этого большой смелости от тебя не требуется. Однако должен
тебя разочаровать. Можешь не расходовать понапрасну слова. Я никуда не
ухожу.
- Тогда, черт возьми, отвечай на мой вопрос! - воскликнула Марисса,
потеряв над собой контроль.
Судя по промелькнувшей улыбке, Брэди обрадовался этому взрыву чувств.
- Все очень просто, - сообщил он с обезоруживающей искренностью. - У
меня есть задняя мысль.
Марисса растерялась.
- Какая задняя мысль?
- Я помог тебе уйти из моей жизни, Марисса. Я отвез тебя в Саммерсвилл,
помог взять напрокат автомобиль и проводил его взглядом. После этого меня
хватило всего на неделю. - Помедлив, он продолжал: - А поскольку я не вижу у
твоей двери упакованных чемоданов, приготовленных к путешествию в Арканзас,
я могу сделать вывод, что ты без трудностей и душевных мук приспособилась к
жизни без меня.
- Ты хочешь сказать, что...
- Я хочу сказать, что без достаточных оснований я не стал бы отправлять
Родена к мамаше и разыскивать тебя.
Брэди провел ладонью по волосам, и по этому его жесту Марисса поняла,
что он взволнован.
- Нас свела судьба, Марисса. Чувство заполнило собой все мое сознание,
все мысли. А потом ты взяла и уехала. Мне кажется, что у нас не было времени
посмотреть, что могло из всего этого получиться.