"Катарина Сусанна Причард. Девяностые годы ("Золотые прииски" #1) " - читать интересную книгу автораэтими разрешениями. Он подмахивал их даже за обедом, и, судя по всему, ему и
ночью покоя не дадут. Я считаю, что нам хватит одной палатки, есть ведь еще ваш брезент, мистер Гауг. Я раздобыл просмоленный мешок - мы его используем для воды; и если вы можете обойтись без этих двух пустых бидонов, миссис Гауг, - вон там, на заднем крыльце, - они нам очень пригодятся. Мы можем уложить в них провизию, а потом носить воду. Динни проверил их снаряжение. Он позволил Олфу и мистеру Гаугу прихватить с собой по фланелевой рубашке, паре штанов и паре сапог, хотя у него самого была только запасная рубашка. Каждый из них взял свое теплое одеяло, мех для воды, походный котелок, кружку, жестяную миску, нож и ложку. Ступка Динни, пестик и два ковша для промывки золота были аккуратно завернуты в одежду. Моток бечевки и связку проволоки вместе с инструментами - кирками, лопатами, кремнем и огнивом - закатали в палатку и брезент, а затем в мешковину и крепко перевязали веревками. Провизия состояла из муки, сахара, чая и нескольких банок мясных консервов. Динни прибавил к ним бутылку "целительного бальзама". Решили также взять ружье Олфа и коробку патронов, а Моррису позволили прихватить револьвер. Около полуночи все тюки были аккуратно увязаны и готовы для отправки с фургоном, который выезжал на рассвете. Вечером прибежала Мари Робийяр и, рыдая, бросилась в объятия миссис Гауг. Мари была вне себя. - О Салли! - воскликнула она, заливаясь слезами. - Мой Жан тоже уходит и говорит, что мне нельзя с ним! - И Моррис идет, - бодро сказала миссис Гауг, - а мне придется остаться; ничего не поделаешь. Мари. Мистер Квин говорит, что нет никакой Бейли, и мистер Форд, и Томми Толбот со своими товарищами. И мистер Бейли уверяет, что туземцы там совсем смирные, как у нас тут. - Ну да, я знаю, - прервала ее Мари. - Жан мне то же самое говорил. И, может быть, он найдет много золота. Но все-таки это ужасно! Он уезжает так далеко, а я остаюсь здесь совсем одна и должна стряпать в гостинице. До сих пор я никогда с мужем не разлучалась, и я в отчаянии, что он уходит. - Я тоже, - созналась Салли. Но бодрость и здравый смысл никогда не покидали ее, и она добавила: - Да тут уж ничего не поделаешь. Мари. Все мужчины в поселке прямо спятили и непременно желают участвовать в этом походе. Уж придется нам потерпеть, а там посмотрим, как пойдут дела у Жана и Морриса. Может, они и очень скоро вернутся или мы к ним поедем. Эта перспектива несколько утешила Мари. Она рассказала Салли, что ее Жан отправляется вместе с дворником гостиницы - тот опытный старатель. Жан ведь был гордостью отеля "Клоб" - как же, повар-француз! На самом деле Жан не повар, - еще в самом начале их знакомства пояснила Мари. В Англии он был учителем, но мечтал стать фермером, купить клочок земли и устроить на нем своих стариков родителей, политических эмигрантов. Мари тоже была дочерью эмигрантов, но она лишилась родителей еще в детстве. Вскоре после того как они поженились, они с Жаном приехали в Западную Австралию, надеясь получить здесь работу. Столько слухов ходило о здешних заработках! Жан сначала нанялся на ферму: он хотел скопить денег, чтобы купить себе участок земли и скот. Но жалованье батрака оказалось ничтожным, и он успел бы состариться раньше, чем его мечта осуществилась бы. Поэтому он присоединился к первому же походу старателей в Южный Крест, и Мари вместе с |
|
|