"Джон Бойнтон Пристли. Случай в Лидингтоне" - читать интересную книгу автора - Надеюсь, я вам не докучаю, - с ехидством сказал Кобторн. - Нам,
политикам, свойственно забывать, что есть еще люди, не желающие принимать близко к сердцу положение дел в собственной стране, - закончил он с саркастическим смешком. Спектакль не для взрослых, осознал он, но сказать что-либо в таком духе было необходимо. Казалось, мужчина смотрел на него откуда-то издалека. Его спокойный взгляд заставлял Кобторна чувствовать себя маленьким, суетливым, глупым. Это было нестерпимо и в то же время крайне неловко. В конце концов он - Джордж Кобторн, член кабинета министров ее величества, кто несет ответственность за обширный департамент, фигура, знакомая миллионам людей. А кем был этот тип? Что ж, вот такой линии и следует ему придерживаться. - Вы... гм... уроженец Лидингтона? - чуть покровительственно спросил Кобторн. - Нет. Я, как и вы, - послышался улыбчивый ответ, - намерен выступить здесь на собрании. Только у нас не большое собрание, а очень маленькое. Соберется от силы человек шесть. Вот это уже разговор! - Ах так! О-о, я полагаю, что наши дела в старом Биконсфилд-холле будут лучше. Глядишь, народу соберется тысячи две-три. На этот раз пассажир не улыбнулся, а только кивнул и, бросив на Кобторна проницательный взгляд, взял в руки книгу. - Комментариев не будет? - раздраженно спросил Кобторн. - А разве комментировать обязательно? Такой вопрос был куда неприятнее грубого выпада. Как будто взрослый проявлял терпение, разговаривая с ребенком. же беспокоился по поводу предстоящего собрания, поэтому оказалось, что ему трудно владеть собой. - Право же, мой дорогой сэр, - вспылил он, - мне абсолютно неважно, станете вы комментировать или нет. Только ваше поведение представляется мне несколько странным для воспитанного человека. Знаете, времена сейчас трудные. Мы сталкиваемся с проблемами, требующими безотлагательного решения. - Это верно, - мягко сказал мужчина, - но, возможно, наши проблемы не совпадают. То, что представляется важным вам, может казаться неважным мне. - Вполне возможно, - задиристо ответил Кобторн. - Однако надеюсь, что ради нашего общего блага вы не станете говорить об этом на своем собрании. Забудьте-ка про него да приходите на мое. - Он снова саркастически хмыкнул. Некоторые фабрики и магазины Лидингтона уже включали дневной свет, и поезд шел, замедляя ход. Еще минута-другая, и они прибудут. К чему продолжать разговор. Кобторн принялся застегивать портфель. Потом встал. Его спутник тоже встал, и тут глаза их встретились на другом уровне и на более близком расстоянии. Кобторн не предполагал, что его будут так пристально разглядывать. Он привык иметь дело с людьми разного сорта. Но тут он вдруг замигал - в пристальном взгляде парня было нечто удивительно лучистое. Правда, в вагоне потемнело, потому что они уже подъезжали к закопченному вокзалу Лидингтона. - Шесть человек, с которыми я рассчитываю говорить, - сказал мужчина, - по крайней мере борются за то, чтобы остаться в живых. - Как и те две-три тысячи, с которыми стану говорить я, - услышал свой голос Кобторн. |
|
|