"Джон Бойнтон Пристли. Время и семья Конвей (Авт.сб. "Затемнение в Грэтли")" - читать интересную книгу автораназад, через двадцать лет, мы будем поражены достигнутым прогрессом!
Теперь ведь все совершается очень быстро... Джеральд. Вот это действительно верно! Мэдж. (начинает немножко ораторствовать, очень искренне). Верно и остальное. Мы создадим новое содружество всех наций - так, чтобы они жили друг с другом в мире. Империализм исчезнет. И в конце концов, конечно, исчезнет и капитализм. Не будет больше ни бумов, ни кризисов, ни паники, ни стачек, ни локаутов, потому что и политическая и экономическая власть будет в руках самого народа, возглавляемого лучшими умами каждой нации. Осуществится наконец социализм, и будет жить свободный, благоденствующий, счастливый народ, все будут пользоваться равными возможностями, жить в мире со всем миром. (Декламирует с большим жаром и искренностью.) Подайте лук мой золотой, Подайте мне желанья стрелы! На колеснице огневой, С копьем в руке помчусь я смело. Не отступлюсь я от борьбы, Не заржавеет меч тяжелый, Пока воздвигнем новый град В просторах Англии веселой... Джеральд (искренне взволнованный ее пылом). Мэдж, вы сегодня какая-то вдохновенная. Я... я не узнаю вас... Вы... Мэдж (с теплотой, счастливая). А я такая и есть. Ах, Джеральд! В этом проводить время за глупенькой игрой в вопросы и ответы. Они пойдут вперед вместе... разделяя друг с другом все... Входят миссис Конвей и Хейзел. Мэдж умолкает; вид у нее довольно растрепанный. Джеральд, который действительно находился во власти ее слов, оглядывается, приходя в себя. Миссис Конвей (с раздражающей материнской хлопотливостью). Мэдж, что с тобой? Волосы в беспорядке, нос блестит, вся ужасно растрепанная, - уверена, опять витийствовала о социализме и нагнала скуку на бедного Джеральда. Возвышенного настроения как не бывало - Мэдж словно ударили по лицу. Она смотрит на свою мать, затем бросает быстрый взгляд на Джеральда, читает на его лице что-то похожее на отстранение от нее, отстранение, по-видимому, окончательное, и, не говоря ни слова, поворачивается и уходит из комнаты. Миссис Конвей (невинно, но зная, что произошло). Бедняжка Мэдж! Хейзел (с внезапным упреком). Мама! Миссис Конвей (изображая полнейшую непричастность). Что, Хейзел? Хейзел (многозначительна, указывая на Джеральда). Ты знаешь! Джеральд (растерявший половину своей мужественности). Я думаю... мне лучше уйти. |
|
|